Aurelius Sulpicius
Схоластик
Упоминаемый здесь Астурий - это Астирий (Astyrius)?
А как в PLRE?Упоминаемый здесь Астурий - это Астирий (Astyrius)?
На мой взгляд, речь идет об Аэции.Хотел бы обновить эту тему, задав такой вопрос.
Григорий Турский (HF, II, 8), ссылаясь на сочинение Рената Фригерида, рассказывает об Аэции, и среди прочего пишет следующее: "...Впоследствии он стал зятем Карпилиона и из начальника доместиков был назначен смотрителем дворца Иоанна." В оригинале предложение выглядит так: "...post haec Carpilionis gener, ex comite domesticorum et Iohannis cura palatii."
Почему-то на основании этой фразы в одних исследованиях комитом доместиков называют Аэция, а в других (например, в PLRE, стр. 262) - Карпилиона. Неужели фразу можно понять двояко? И какой вариант более правдоподобен?
Да, 1570 лет назад:"Левой рукой отрубил себе правую" - это не про Гонория со Стилихоном, это про Валентиниана с Аэцием (Proc. Bell. Vand. 1, 4, 28; Ioh. Ant. fr. 200).
Прокопий и Иоанн Антиохийский[22], видимо, на основании единого источника передали следующую версию убийства Аэция. Римский сенатор Петроний Максим был унижен и оскорблён императором Валентинианом, который обманом завлёк во дворец и изнасиловал его жену[ζ]. Опасаясь верного Валентиниану Аэция, Максим в качестве первого шага к отмщению решил устранить его. С помощью доверенного евнуха императора Ираклия Максим постарался убедить Валентиниана в подготовке Аэцием переворота. Подозрительный император вызвал 21 сентября 454 года полководца во дворец для доклада о сборе налогов, а затем неожиданно напал на него с мечом в руках. Согласно легенде, после того, как Валентиниан с помощью Ираклия зарубил Аэция, он спросил у одного человека: «Не правда ли, смерть Аэция прекрасно исполнена?» Тот ответил: «Прекрасно или нет, я не знаю. Но я знаю, что вы левой рукой отрубили себе правую.»
...Валентиниан не смог извлечь никакой долгосрочной выгоды из убийства магистра военных действий , вместе с которым был убит префект претория Боэций (дед одноименного философа ). Наоборот: 16 марта следующего года император был убит вместе с Ираклием двумя бывшими последователями Аэция, когда он хотел присутствовать на военных учениях на Марсовом поле в Риме. Никто из его охраны не вступился за него.
1570 лет назад убили и самого Валентиниана:
Валентиниан не смог извлечь никакой долгосрочной выгоды из убийства магистра военных действий
Так это ж Rzay поместил неотредактированный автоматический перевод из немецкой Википедии, а ИИ, увы, в терминах нередко плохо разбирается, он и не такие обороты выдать может. В оригинале, разумеется, там "Doch konnte Valentinian aus der Ermordung des magister militum".Правда, я не стал бы на месте автора цитируемого текста передавать magister militum как «магистр военных действий», формально это просто магистр (он же наставник) воинов, лучше вообще оставлять на латинском.
Я понимаю, что это не Rzay, но даже для ИИ перевести magister militum как «магистр военных действий» лихо. Лишний раз убеждаешься, что лучше не пользоваться услугами электронного переводчика.Так это ж Rzay поместил неотредактированный автоматический перевод из немецкой Википедии, а ИИ, увы, в терминах нередко плохо разбирается, он и не такие обороты выдать может. В оригинале, разумеется, там "Doch konnte Valentinian aus der Ermordung des magister militum".
Пользоваться переводчиком можно и нужно, но не бездумно его вставлять переводы без предварительной вычиткиЯ понимаю, что это не Rzay, но даже для ИИ перевести magister militum как «магистр военных действий» лихо. Лишний раз убеждаешься, что лучше не пользоваться услугами электронного переводчика.