ГРАФЫ И ГРАФОМАHЫ

Charlo

Маркиза дю Шевед
Наткнулась в Сети на статью Святослава Логинова (кто читал хотя бы "Многорукий бог Далайна", тому рекомендовать этого писателя не надо, кто не читал, для тех
http://www.rusf.ru/loginov/ )

"ГРАФЫ И ГРАФОМАHЫ
или
Почему я не люблю Льва Толстого"


http://sky.kuban.ru/socio_etno/magister/li...ut/logis055.htm

Прочитала и облегченно вздохнула - много лет я полагала, что только моя тупая слепота не позволяет мне увидеть в сочинениях графа Толстого блеска Писательства. Но вот наконец, человек, чье профессиональное мнение для меня достаточно весомо, подтверждает - сей граф - король графоманов.
А вы согласны?

Знаю, что по ссылке ходить не всегда удобно, потому хотела было процитировать основные положения статьи. Но оказалась в тупике, не могу отжать воду - нет воды! А потому цитирую только начало статьи.

Прежде чем начать рассуждение о творчестве Льва Толстого необходимо сформулировать несколько до идиотизма элементарных истин:

а) Дети наше будущее.

б) Hельзя быть хорошим человеком, если ты ненавидишь детей.

в) Hельзя работать с детьми, если ты не умеешь этого делать.

г) Для детей вс¤ должно быть сделано как для взрослых, но гораздо лучше.

Отсюда следуют выводы:

Писать для детей надо как для взрослых, но гораздо лучше. Взрослый, наткнувшись на плохую книгу, пожм¤т плечами и отбросит поделку. Реб¤нок беззащитен перед графоманом, плохая книга может его просто-напросто покалечить.

...

Если же литератор писал для детей, у нас появляется объективный критерий оценки. Можно разбирать произведения Дмитрия Hарксисовича Мамина-Сибиряка, находить достоинства и недостатки в его романах, но достаточно прочесть чистейшие, прозрачнейшие "Ал¤нушкины сказки", и вс¤ станет на свои места. Сейчас модно поругивать Максима Горького, однако прочтите "Воробьишку" или "Ивана Дурака" и вы увидите настоящего писателя. Владимир Маяковский умерял ради детей свой бас и особо тщательно занимался "добычей радия", подбирая слова для детских стихов. Там вы не найд¤те "Последних дней Донца", какие встречаются в других его произведениях. Значит, Маяковский поэт, а вс¤ прочее -- наносное. При желании можно найти ляпы и небрежности в произведениях Аксакова или Гаршина, однако, "Аленький цветочек" и "Лягушка путешественница" -- безупречны. Если бы А.H. Толстой ограничился тем, что написал "Петра Первого" и "Хождение по мукам", а Шолохов не создал ничего, кроме "Тихого Дона", то было бы весьма трудно решить, кто является лучшим русским писателем ХХ века. Hо Шолохов написал "Hахал¤нка", а Толстой -- "Приключения Буратино", "Сорочьи сказки", "Рассказы и сказки для детей"... и я по-прежнему не знаю, кому отдать первое место. Склоняюсь в пользу Толстого, но исключительно по количеству написанного. ...

И последнее. Гением является тот человек, который пишет для взрослых как для детей. Александр Сергеевич Пушкин не создал ни единой строки, адресованной детям, однако, все его сказки, даже такая взрослая вещь как "Руслан и Людмила", немедленно стали детским чтением. Значит, в русской литературе имеется по меньшей мере один несомненный гений.

С этих же позиций я собираюсь оценивать и "творчество" сиятельного графа Толстого, Льва Hиколаевича.

Но Логинов не остановится на детской литературе, коснется и "взрослой". Почитайте, очень хочется узнать мнение форумчан.
Да, думала поместить это в "Творчество", но решила - пусть здесь, может кто из гостей интересных зайдет, да и останется...
 

Sasha A.

Плебейский трибун
Да, "счастливым напряжением во всех членах..." граф меня порадовал... Говорят, любил сеновалы, однако.

Помнится, еще будучи нежной отроковицей в стенах средней школы, мучилась я над докладом по Войне и Миру: "Образ Наполеона" (кажется, так). Мне пришлось прочитать подряд те главы, в которых говорилось об императоре (книга была дореволюционного издания с подробным содержанием каждой главы). И, о чудо! Все, что было написано о Наполеоне, а глав было не меньше десятка, представляло собой набор одних и тех же предложений, слов, запятых, которые просто перетасовывались, как карты в колоде. Весь герой укладывался ровно в пять абзацев.
Это был тяжелый труд - сделать из Толстого великого интерпретатора образа Наполеона.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Я на другом сайте нашла версию, что, мол, Логинов в этой статье спародировал, на самом деле, эдаких литературоведов. Но по-моему, это не так - рецензии на рассказы конкурсантов НФ у него в том же духе - и ей, богу, трудно не согласиться если не с каждым, то по крайней мере с очень многими словами.
А граф мне всегда казался как минимум очень неряшливым в словоупотреблении. И никакими ссылками на свободу языка это не объяснить - ничего не прибавляет эта его свобода, кроме ощущения косноязычия.
 

b-graf

Принцепс сената
А граф мне всегда казался как минимум очень неряшливым в словоупотреблении. И никакими ссылками на свободу языка это не объяснить - ничего не прибавляет эта его свобода, кроме ощущения косноязычия.

Не знаю - в детстве Толстой мне нравился (как дом чинили, как летал на воздушном шаре, как паровозом лошадь с телегой с дороги сбили :)). Но его надо читать либо в более раннем возрасте, чем изучают в школе, либо в более позднем ИМХО (мне лично именно в "изучательном" возрасте его читать было неинтересно; впрочем, позже я вообще его не читал, поскольку препочитал переводную литературу). У него язык ИМХО полностью соответствовал ожиданиям аудитории (сейчас потенциальная аудитория более образованная, она не требует, чтобы писатель дал описание "прям моими словами - но я так не могу, ну и талантище же он"). Что касается сюжетов и характеров - то в восточных странах Толстой быстро сделался популярным (хоть его и переводили через язык-посредник: на японский, вроде с французского, несколько разных изданий томов по 20). Т.е. у этого Логинова несколько искусственными критерии хорошего писательства выходят (в период, когда Толстой набрал популярность, видимо, критерии были другими).
 

Nan Kan

Xiong
Если это пародия, то написано классно. Если же нет... Нууу, не может же все быть настолько плохо.
Собственно, схема стандартная: взято не самое лучшее (хм, это еще мягко сказано) произведение писателя. Устроен подробнейший разбор блох. Далее, говориться: "И так у него везде", и приводятся "блохастые" места из других произведений. Коротенько о том, что "автор не решает художественную задачу", и - к финалу...

Эх, а не взяться ли таким манером за товарища Шекспира? :) Ой, у него блохи... Ой, сюжеты все белыми нитками шитые... :) Или Ли Бо ухватить за косу в три тысячи саженей? :)

А Толстой? Ну, я от него не в восторге. Но мое восприятие таково, что многотомные эпопеи не вмещает, а у Толстого даже рассказы довольно тяжеловесны. Но вот, есть люди, которым эта тяжеловесность нравится.
Субъективно все это...
 

Michael

Принцепс сената
Это старое эссе Логинова. Мне оно показалось интересным, оно отражает и некоторые мои мысли (хотя и б не на столько крайней степени).

Charlo, нет, это не пародия. Лет 5 назад я лично видел, как Логинов защищал эту статью на каком-то форуме. (Лично - разумеется, как я лично общаюсь с Вами :rolleyes: ).
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Эссе прочитал. Забавно. Особенно прибил меня этот отрывок:

Вторая русская книга для чтения открывается ещ¤ одной былью: "Девочка и грибы". В этом рассказе маленькая девочка попала под поезд, но осталась жива, поскольку поезд проехал над ней. Hекогда четыр¤хлетний автор этих строк оказался достаточно ум¤н, чтобы посоветоваться с родителями, прежде чем повторить столь заманчивый эксперимент. Однако, не всем так повезло как мне, кое у кого поезд оказывался проворней родителей. И когда первые малолетние читатели погибли на рельсах, Лев Толстой не бросился вслед за ними под кол¤са, не покончил с собой иным способом, он даже не запретил перепечатывать рассказ, обрекая на гибель вс¤ новых и новых детей. " Мне отмщенье и аз воздам", -- годится для эпиграфа, но применять его к себе Толстой не желал. Возможно, список толстовских жертв пополняется до сего дня
На это можно было бы возразить, что немало людей, читавших оную быль, приобрели навыки спасения под поездами - попав под поезд, размещались меж рельсов и остались живы. :D Опять же можно сказать, что оная сказка приучала детей не бояться этих грохочущих стальных чудовищ.
smile.gif


Это я к тому, что может и стОит покритиковать "глыбу и матерого человечищу", но делать это с позиции воспитателя детского сада... Неубедительно и почти смешно.
 

Янус

Джедай
ЖИЛ-БЫЛ ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ...

Жил-был великий писатель
Граф Лев Николаич Толстой,
Не ел он ни рыбы, ни мяса,
Ходил по деревне босой.

Жена его Софья Андревна
Обратно, любила поесть.
Она не ходила босая,
Спасая фамильную честь.

Из этого в ихнем семействе
Был вечный и тяжкий разлад:
Его упрекали в злодействе –
Он не был ни в чем виноват.

Имел он с правительством тренья,
И был он народу кумир
За роман свой «Анна Каревна»,
За роман «Война да мир».

Как спомню его сочиненья,
По коже дирает мороз,
А роман его «Воскресенье»
Читать невозможно без слез.

В деревне той, Ясной Поляне,
Ужасно любили гостей.
К нему приезжали славяне
И негры различных мастей.

Однажды покойная мама
К нему в сеновал забрела.
Случилась ужасная драма,
И мама меня родила.

В деревне той, Ясной Поляне,
Теперь никого, ничего…
Подайте ж, подайте, славяне,
Я сын незаконный его!

(в стр. 15,16,19 поётся рОман)
 

Янус

Джедай
Воспоминания о зеркале русской революции почти по Хармсу

Граф Лев Николаич Толстой,
Он очень любил детей.
Бывало, поймает кого,
И ну по головке гладить.
А в Ясной Поляне - застой,
Запрет на ввоз новостей.
Читают его одного,
А он читает Саади.

Граф Лев Николаич Толстой
За плугом ходил босым.
Бывало, увидит плуг,
Зайдет за него и ходит.
Понятное дело - босой,
А дети вытрут носы
И как убегут на луг
При всём при честном народе.

Граф Лев Николаич Толстой,
Он строил школы в селе.
Бывало, в школу войдёт
И всю по росту построит.
В льняной рубахе простой,
Нередко навеселе,
То песенку заведёт,
А то корову подоит.

Граф Лев Николаич Толстой
Анафеме предан был,
Небесному журавлю
Не предпочитал синицу.
Вошёл он в фонд золотой
И славу себе добыл,
Но премий не получал,
Не то, что А. Солженицын.
 

Янус

Джедай
Интервью:
http://www.litrossia.ru/archive/136/writer/3298.html

Лично у меня сложилось впечатление, что вопрос "В литературных кругах до сих пор ходят слухи, что таким образом вы пытались спровоцировать скандал и тем самым привлечь к себе внимание" очень близко лёг к лузе... :cool:
 

b-graf

Принцепс сената
Чего он Лескова к хорошим авторам отнес тогда ? Он такой же схематический, как Толстой (барыня Плодомасова, нда). Вкусовщина, однако...
 

Sasha A.

Плебейский трибун
Лев Толстой, каэшна, был плодовит и замахивался на эпохалки. Худо ли, бедно ли, но читаем, переводим, возведен в классики, и не только в России, но и в других странах, где людям вроде пиливать на наши патриотические охи и ахи. Ну, не дураки же они все?!

Критики же всегда вызывали у меня скептическую улыбку: Белинский, понимаете ли, Писарев, опять же Добролюбов... А вы, батенька, сами-то так могете? Или кроме как едких замечаний и ковыряния в блохах с остальным плоховатенько?!

Вот когда у господина Логинова появится первое собрание сочинений, вот когда его предадут анафеме и отлучат от лона, тогда и послушаем, что он нам с пьедестала-то скажет. Нет, он конечно замечательно огородные овощи из грядки дергает и грибы в лесу ищет, но где же небо над Аустерлицем?

 

Nan Kan

Xiong
Нет, все мое недопонимание Толстого от последнего тома "Войны и мира". Только что просмотрел начало эпопеи - здорово написано! Нужно будет заняться перечитыванием.

А насчет эссе могу только немного развить уже сказанное. Есть два варианта:

1. Это - шутка. Хорошо организованная провокация. В этом случае - Логинову нужно ставить пятерку с плюсом. Обратите внимание, ценность его эссе как критического текста - нулевая. Уже "разбор полетов", относящийся к довольно специальному произведению (насколько я помню, что сказки писались для крестьянских детей того времени в качестве учебных текстов) указывает на уровень дальнейшего исследования. Примерно то же поступают некоторые критики, пытаясь найти в завещании Шекспира такой же богатый слог, как и в его произведениях. Завещание - это завещание, текст для букваря - это текст для букваря, а гениальные произведения - это нечто другое.
Еще момент - автор ни разу не обращает наше внимание на то, что может быть воспринято положительно. Скажем, в "Войне и мире" ему пришлось бы перелопатить в поисках неряшливостей довольно много и эффектного "Первая фраза - ничего, вторая - тоже, а вот пятая - шедевр" не получилось бы. Зато, уделяется уж очень пристальное внимание личности князя Андрея, "который мог бы, но не ...". А кто сказал, что он должен был стать именно таким, каким его хочет видеть автор эссе?
В общем, стопроцентная демагогия, но довольно тонко поданая. Читая эссе, киваешь головой и говоришь: "Ну да, а ведь все именно так..." и, только к концу, когда всплывают совершенно убийственные примеры, понимаешь, что что-то не так.

2. Все это серьезно. Тогда автору два с минусом за раздутое самомнение и отсутствие чувства юмора.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
http://udod.traditio.ru/classica.htm
Ну и чего? Ну бывает, у человека похмелье и клавиатура под руку подвернулась o_O Или платят где-то построчно за хамский выпендреж. Вы предлагаете это сравнить со статьей Логинова? Ну нет, я Вас, Рзай, все-таки слишком уважаю, чтобы такое допустить...
На это можно было бы возразить, что немало людей, читавших оную быль, приобрели навыки спасения под поездами - попав под поезд, размещались меж рельсов и остались живы. Опять же можно сказать, что оная сказка приучала детей не бояться этих грохочущих стальных чудовищ.
Это я к тому, что может и стОит покритиковать "глыбу и матерого человечищу", но делать это с позиции воспитателя детского сада... Неубедительно и почти смешно.
Э, нет...
Во-первых, конечно, вряд ли кто объявит бойкот Гете за "Страдания молодого Вертера", приведшие к волне самоубийств среди интеллигентной молодежи Западной Европы, но ведь то писал молодой писатель, писал от души и не как дидактический материал. А это графское творение под девиз "не могу молчать" уж никак не поставишь, это мы так молодое поколение стремились воспитывать. Что - зародыш учебника по ОБЖ? Хм...
Во вторых, если это написано на уровне "дидактических материалов для воспитательных учреждений" для детей детсадовского возраста, то, извините, именно мнение с позиции воспитателя детсада тут и следует учитывать.
To: Янус
Лично у меня сложилось впечатление, что вопрос "В литературных кругах до сих пор ходят слухи, что таким образом вы пытались спровоцировать скандал и тем самым привлечь к себе внимание" очень близко лёг к лузе...
Ага, а Шарло, вытащив на свет божий старую статью, преследовала ту же цель в рамках форума, а? ;)
smile.gif
smile.gif

Так что, получается, ежели имеешь мнение, расходящееся с общепринятым, то сиди молчи, а то нехорошо выйдет - вроде ты внимание к себе хочешь привлечь? А нефиг высовываться... в кругах этого не любят - в смысле, чтобы кто-то высунулся дальше среднего высовывания.

To: Nan Kan
QUOTE
И главное, автор невежда — он в жизни не видел жареного гуся.

Не, я не могу поверить в то, что он не шутит...
Он не шутит в смысле - демонстративно прикидывается, что так думает, хотя на самом деле думает не так. Он шутит - в смысле с улыбкой говорит, что на самом деле думает, не в лоб, а вот таким фертом привлекая внимание к ляпсусу.
Потому что это ведь как раз и есть яркий признак графомании - графоманы, например, как и все люди, испытывают настоящие эмоции, но тем не менее врут про них в текстах, видят настоящее небо, но описывают его ненастоящими словами. Граф жареного гуся вполне вероятно кушал и не раз (хотя... мне тут в голову пришло, а может Софья Андреевна, борясь за соблюдение графского утонченного имиджа, таких неделикатных блюд не жаловала? Или подавали гуся уже разделанного, откуда - что, едоки могла и не знать, и граф и впрямь про целого жареного гуся только в сказках читывал? ;) ) Но как всякий графоман, его гусь на тарелке никак не повлиял на описание им гуся в сказке.

Вообще, я хотела было поместить эту тему в Творчество, где-нибудь поближе к темам, в которых мы чистили наши тексты. Недалеко от эдовых эпохальных "ржущих крупов" - потому что у графа их тоже в изобилии. Но вовсе не для реабилитации этих самых крупов. А скорее для подчеркивания значения "гамбургского счета". Вне зависимости от успеха и продолжительности пиар-акций, под которыми понимаю в том числе и включение в школьную программу.


To: b-graf
Чего он Лескова к хорошим авторам отнес тогда ? Он такой же схематический, как Толстой
А тут я понимаю, не на уровне теории, а на практике - попробуйте почитать вслух тексты одного и другого. Мне когда-то в школе приходилось это делать и в ученическом и в учительском амплуа. Так вот, для тех кто поленится поставить эксперимент: Лескова читать легко, как дышать - такой язык, музыка, поэтика, как это назвать, не знаю. А вот Льва Толстого - тяжкий труд - спотыкаешься постоянно. А еще, прочитавши фразу до конца, сокрушаешься о своей плохой памяти и возвращаешься, чтобы найти, о чем это мы вообще и к чему относится это длиннющее придаточное.

 

Nan Kan

Xiong
Граф жареного гуся вполне вероятно кушал и не раз (хотя... мне тут в голову пришло, а может Софья Андреевна, борясь за соблюдение графского утонченного имиджа, таких неделикатных блюд не жаловала? Или подавали гуся уже разделанного, откуда - что, едоки могла и не знать, и граф и впрямь про целого жареного гуся только в сказках читывал? ) Но как всякий графоман, его гусь на тарелке никак не повлиял на описание им гуся в сказке.

Ох уж этот гусь... :)
Я воспользуюсь уменьшеной моделью, с которой знаком не по наслышке - курицей. Если у курицы отрезать голову (которую я не ем), крылышки (в которых мяса на один укус), гузку (которую и так отрезают), ножки (это я заберу себе), то на тарелке останется грудка, которой можно накормить еще пару едоков. А гусь - это намного больше курицы...
Крылышки с грудкой никто не отрезает!
Кстати, а был ли гусь зажарен. Если нет, то все, вообще, получается интересно: мужик раздал абсолютно несъедобные части (вместо ножек - лапки), а сам остался с гусем.
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Лев Толстой, каэшна, был плодовит и замахивался на эпохалки. Худо ли, бедно ли, но читаем, переводим, возведен в классики, и не только в России, но и в других странах, где людям вроде пиливать на наши патриотические охи и ахи. Ну, не дураки же они все?!

Критики же всегда вызывали у меня скептическую улыбку: Белинский, понимаете ли, Писарев, опять же Добролюбов... А вы, батенька, сами-то так могете? Или кроме как едких замечаний и ковыряния в блохах с остальным плоховатенько?!

Вот когда у господина Логинова появится первое собрание сочинений, вот когда его предадут анафеме и отлучат от лона, тогда и послушаем, что он нам с пьедестала-то скажет. Нет, он конечно замечательно огородные овощи из грядки дергает и грибы в лесу ищет, но где же небо над Аустерлицем?

Да, аргумент убойный - не дураки же они все - вон все пиво пьют, чипсами закусывают, в Маки ходят - ура, за ними! Хотя - стадом мнение иметь завсегда теплее... это я понять могу. Но, господа, что-то пока нет аргументов, переплевывающих уровень Логинова или хотя бы на нем. А жаль.

Нуу, Саша, отдавать право критика только тому, кто сам может лучше... вообще-то профессия читатель (и критик) - профессия другая. Да ведь сами знаете, бывают редакторы - глаз-алмаз, а как возьмется сам писать... но ценности алмаза это не умаляет. Хотя по поводу критики Белинского я с Вами соглашусь - крику много, и это кажется единственное его достоинство - на его крик сбежалось масса народу и почитало приличных книжек.

А что, собрание сочинений Логинову собрать не проблема, непонятно, правда, зачем, или как свидетельство признания госиздателей? Типа собрания сочинений... ну кого бы, не вспомню ни одного имени, хотя корешки на полках перед глазами стоят... вот только корешки и остались в памяти. Анафеме его предают вот и тут, например, с воодушевлением. От лона нынче отлучают разве Саймонов Рушди да Сорокиных - совсем сомнительная прибавка достоинства...

Что ж, выходит достоинство Толстого в плодовитости, тиражности и скандальности? Гм...

А кстати, кроме тщательно вколоченных нам в школе путем заучивания наизусть фрагментов, кто-нибудь припомнит душу перевернувший толстовский текст?
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
Да, "счастливым напряжением во всех членах..." граф меня порадовал... Говорят, любил сеновалы, однако.

Помнится, еще будучи нежной отроковицей в стенах средней школы, мучилась я над докладом по Войне и Миру: "Образ Наполеона" (кажется, так). Мне пришлось прочитать подряд те главы, в которых говорилось об императоре (книга была дореволюционного издания с подробным содержанием каждой главы). И, о чудо! Все, что было написано о Наполеоне, а глав было не меньше десятка, представляло собой набор одних и тех же предложений, слов, запятых, которые просто перетасовывались, как карты в колоде. Весь герой укладывался ровно в пять абзацев.
Это был тяжелый труд - сделать из Толстого великого интерпретатора образа Наполеона.
Саша, а как совместить это высказывание и то, что я только что комментировала? Что-то типа "эффекта соленой каши"? То есть мне не удалось там ничего найти но "не дураки же они все..."

Эффект соленой каши я описывала тут когда-то, но чтобы не искать, напомню - тридцать детишек, у каждого тарелка с кашей, у 29 сладкая, у одного соленая. Опрашивают, начиная с тех, у кого сладкая - какая каша? Они - сладкая! Наконец доходят до 30-го. И он в ответ на тот же вопрос отвечает, растеряно оглянувшись - сладкая...
 

Aelia

Virgo Maxima
Charlo, о чем спор-то? О личных литературных вкусах? Ну, я с удовольствием читала "Войну и мир" и "Анну Каренину". Живые там персонажи, и проблемы, лично мне очень интересные, и сюжет хороший. Язык мне действительно всегда казался немного странным, но не могу сказать, чтобы мне это сильно мешало или раздражало. Просто воспринимала как индивидуальную манеру. Что дальше? Какие еще аргументы я должна приводить? Объяснить, почему он считается классиком? Да наверное, потому что вот так же, как и мне, нравится достаточно большому количеству людей достаточно долгое время. А какой другой критерий вы можете предложить?
И Логинова я, кстати, люблю. А вот Лескова не могу читать совершенно...
 
Верх