1. Он должен исторически принадлижать нации лидирующей на данный момент в процессе развития цивилизации.
2. Он должен быть относительно простым.
Английский на данный момент очень здорово отвечает этим критериям, а например русский - нет.
Согласен. Но:
- Английский язык стал международным к 60-м гг. XX века, до этого таковым оставался французский. Соответственно бОльшая часть культурного наследия Нового времени остаётся за французским.
- Использование живого языка в качестве международного превращает страну, говорящую на этом языке, в культурную метрополию, а прочие - в провинцию. Что в случае английского не справедливо в отношении, например, Германии и Франции, чьё культурное наследие никак не уступает англосаксонскому.
- Использование мёртвого языка позволяет всем пользующимся им нациям использовать своё собственное произношение (как это есть в случае латыни), а не выворачивать носоглотку, пытаясь сымитировать устройство оной у англосаксов, например.
- Английский действительно крайне прост в грамматике, но зато обладает чрезвычайно раздутым словарём, за счет уймы ненужных синонимов, тяжело воспринимаем неносителями на слух. Отсутствие категории рода у существительных (т.е. необходимости заучивать каждое слово с родом, или артиклем), компенсируется нерегулярностью правил написания, из-за чего нужно заучивать, как каждое слова пишется.