Rzay
Дистрибьютор добра
Самого киноклассика Фолькера ШлёндорфаС тем же - её коллегу по немецкому политическому кино 70-х Ангелу Винклер ("Потерянная честь Катарины Блюм" "Жестяной барабан" Шлёндорфа
Шлёндорф, Фолькер — Википедия
с 85-летием!
Самого киноклассика Фолькера ШлёндорфаС тем же - её коллегу по немецкому политическому кино 70-х Ангелу Винклер ("Потерянная честь Катарины Блюм" "Жестяной барабан" Шлёндорфа
Фильм редко, но смотрюУмер немецкий акте Фриц Веппер, памятный нашему зрителю 80-х годов по шедшему у нас немецкому сериалу "Инспектор Деррик"
![]()
Не знал, кстати, что он играл в "Кабаре" Боба Фосса
https://de.wikipedia.org/wiki/Fritz_Wepper
R.I.P.
Церемонией вручения Нобелевской премии по литературе в 1969 году лента и начинается. Объявленный победителем Беккет (Габриэль Бирн) произносит: «Это катастрофа», встает с места и поднимается на театральную сцену. Но вместо благодарственной речи, не в силах вынести оваций, неожиданно спешно ретируется, карабкаясь по пожарной лестнице вверх к софитам. Через несколько секунд, пройдя через тайный лаз под потолком, писатель попадает в сюрреалистическое пространство, каменный лимб, где встречает самого себя. Прежде чем снова вернуться в рукоплещущий зал Беккету потребуется час экранного времени, чтобы вспомнить самые горькие и стыдные моменты прошлого и заново пережить чувство вины перед людьми, которых он за свою жизнь оставил, бросил, предал. В их числе его мать, дочь писателя Джойса, близкий друг и две женщины, сыгравшие ключевые роли в его жизни – жена и любовница.
У Верховена не снималась?Заодно поздравим с 80-летием голландскую актрису Виллеке ван Аммельрой
![]()
Вряд ли, конечно, многим из присутствующих это имя что-то скажет, но я одно время увлекался голландским кино, и практически во всех известных тамошних фильмах 70-80-х годов она играла (и иногда в бельгийских - в частности, в очень мной уважаемом фильм "Прибытие Иоахима Стиллера" тамошнего классика Гарри Кюммеля).
У него нет: он ее звал на главную роль в своем первом кинохите - "Турецких сладостях" 1973 года (с которого пошла слава его и Рутгера Хауэра) - но в итоге они разругались.У Верховена не снималась?
Турецкие сладости (наслаждения)- суперфильм. Жалко она там не сыграла, выглядит эффектно, хотя та актриса, что сыграла тоже ничегоУ него нет: он ее звал на главную роль в своем первом кинохите - "Турецких сладостях" 1973 года (с которого пошла слава его и Рутгера Хауэра) - но в итоге они разругались.![]()
Посмотрел, кстати, известную экранизацию самой известной пьесы Бекета "В ожидании Годо" ирландца Майкла Линдси-Хога 2001 года:Фильм "Гении" (в оригинале "Сперва танцуй") о жизни и творчестве известного драматурга Сэмюэля Бекета
When Mad Max was released in the United States in 1980, the original Australian dialogue was redubbed by American voice actors,[32] and much of the Australian slang and terminology was replaced (examples: "Oi!" became "Hey!", "See looks!" became "See what I see?", "windscreen" became "windshield", "very toey" became "super hot", and "proby"—probationary officer—became "rookie"). AIP also altered the operator's duty call on Jim Goose's bike in the beginning of the film (it ended with "Come on, Goose, where are you?"). The only exceptions to the dubbing were the singer in the Sugartown Cabaret (played by Robina Chaffey), Charlie (played by John Ley) when he speaks through the mechanical voice box, and Goose (Steve Bisley) when he sings while driving the truck before being ambushed. Since Mel Gibson was not well known to American audiences at the time, trailers and television spots in the United States emphasised the film's action content. The original Australian dialogue track was finally released in North America in 2000 in a limited theatrical reissue by MGM (the film's current rights holders), and the film has since been released in the U.S. on DVD with the American and Australian soundtracks included on separate audio tracks.[33][34]
Кстати неплохой детективный сериал в своё время активно соперничавший на советских экранах с чехословатским сериалом «Тридцать случаев майора Земана»."Инспектор Деррик"
У меня сложилось впечатление, что мысли в пьесе глубже...Посмотрел, кстати, известную экранизацию самой известной пьесы Бекета.
Трактовок у пьесы много, но если буквально, то два дня из жизни двух старых алкоголиков, вследствие алкогольной деменции плохо ориентирующихся в пространстве, плохо запоминающих происходящие события и ожидающих непонятно чего.
Ну я, разумеется, утрирую, так-то трактовок много - вот, например, их разбор:У меня сложилось впечатление, что мысли в пьесе глубже...
Анри-Жоржа Клузо ("Дьяволицы, "Ворон", "Плата за страх" и др.)
Как уже писал, в США вчера умер знаменитый режиссер Уильям Фридкин. В память о нем - фрагмент его фильма 1977 года "Колдун" (ремейка популярной у нас французской ленты 50-х "Плата за страх") с музыкой "Tangerine Dream":
Широкую известность Канте принёс фильм «Класс» (2008) по роману Франсуа Бегодо. Картина завоевала «Золотую пальмовую ветвь», главный приз Каннского кинофестиваля.