Краткий сравнительный анализ образа Денетора в книге «Властелин Колец» Дж.Р.Р. Толкиена (на английском) и в фильме «Властелин Колец» Питера Джексона (на английском).
К сожалению, я не смотрел фильм с русским переводом и не читал ни одного русского перевода книги Толкиена (хотя я видел в магазинах продавались минимум три разных перевода, и, наверняка, были десятки других изданных переводов). То есть мое впечатление о книге и фильме сложилось на англоязычных оригиналах, причем фильм в моем распоряжении – расширенная версия, где новые сцены отмечены в меню, также как и расширенные (где, однако, мне точно неизвестно, что было добавлено, но я могу предположить, что именно, так как фильм для театральной версии сокращался с учетом «убыстрения» сюжета и удаления «лирических отступлений»). Если ваши впечатления основаны на переозвученном фильме и русских переводах книги, то вам нужно учесть внесенные изменения к оригиналам, а они могли быть существенными.
Теперь об образе Денетора в книге и в фильме.
Начнем с книги Толкиена, которая удобно снабжена подробным индексом, при помощи которого легко найти все места в книге, где имя Денетора упоминалось.
Его имя упоминается на 52 страницах, что неплохо для второстепенного героя в более чем 1000-стр. книге. Правда, первые упоминания касаются лишь его роли как отца Боромира (Boromir, son of Denethor). Также его мельком упоминает Гандальф в рассказе для Фродо о своих поисках происхождения Кольца, где в первый раз мы слышим отголоски его противоречий с Денетором: «Less welcome did the Lord Denethor show me then than of old, and grudgingly he permitted me to search among his hoarded scrolls and books».
В аппендиксах мы можем выяснить, почему Денетор гневался на Гандальфа – из-за Арагорна, который служил под именем Торонгила его отцу Эхтелиону II. Очевидно, что Денетор II ревновал Торонгила: «Denethor II was a proud man, tall, valiant, and more kingly than any man that had appeared in Gondor for many lives of men; and he was wise also, and far-sighted, and learned in lore. Indeed he was as like to Thorongil as to one of nearest kin, and yet was ever placed second to the stranger in the hearts of men and the esteem of his father». И еще – Therefore later, when all was made clear, many believed, that Denethor, who was subtle in mind and looked further and deeper than other men of his day, had discovered who this stranger Thorongil in truth was, and suspected that he and Mithrandir designed to supplant him.
Вернемся к книге, где Денетор появляется в плоти лишь 9 марта 3019 года III века Средиземья (или 1419 года по хронологии хоббитов), когда Гандальф прибывает в Минас Тирит в компании Пипина. Мы застаем Денетора в последние 6 дней его жизни и правления Гондором с 2984 года (то есть он правил 35 лет). Естественно, что за 6 дней Денетор не мог кардинально измениться и совершает действия и поступки, которые были определены в прошлом. (Это что касается так много обсуждавшегося вопроса о драматическом развитии персонажей по ходу фильма или книги).
Гандальф предупреждает Пипина, что Денетор будет разговаривать главным образом с ним, хоббитом, и мы можем представить почему – Денетору хорошо известно все, что Гандальф может сказать, тогда как из ответов Пипина он может отсеять нужную информацию, о которой он только догадывается.
В задачи Гандальфа, который унаследовал огненное кольцо (одно из Трех колец), входят организация обороны Минас Тирита и своим примером вселять мужество и отвагу в сердца защитников города. Денетор подозревает, что Гандальф хочет заменить его Арагорном, из-за этого относится к присутствию Митрандира с еле скрываемой враждебностью. Однако, разум еще не покинул его, благо для Гондора (и своего правления в нем) все еще приоритет для него и он принимает Митрандира и его спутника с учтивостью. Тем не менее, противоречия с Гандальфом у него постоянные – и в первый раз, и во второй их разговор идет на повышенных тонах. В фильме оба диалога объединены, и учтивость лорда Гондора (Lead the Lord Mithrandir to the housing prepared for him and his companion may lodge with him for the present) мы можем представить по ходу фильма, когда Гандальф и Пипин смотрят на Мордор уже из предоставленной им комнаты. Однако, враждебный диалог, растянутый в книге на две встречи, объединен (и сокращен) в фильме на первую встречу.
Описание внешности и характера Денетора дается в книге с точки зрения Пипина, хоббита, это мы не должны забывать. Из первых впечатлений Пипина – Then the old man looked up. Pippin saw his carven face with its proud bones and skin like ivory, and the long curved nose between the dark deep eyes; Pippin never forgot that hour in the great hall under the piercing eye of the Lord of Gondor, stabbed ever and anon by his shrewd questions; He turned his dark eyes on Gandalf, and now Pippin saw a likeness between the two, and he felt the strain between them; и т.д. мы можем представить Денетора как властного, решительного и хитрого правителя. Описание, которое дает Толкиен, (влагая в уста Пипина) довольно традиционно для портретов любых царственных особ. Как мы хорошо знаем, правители вовсе не обязательно были высокими, сильными, могучими, и тем более красивыми (возьмите хотя бы принца Чарльза Уэльского). Однако, их описания почти всегда изобилуют восхитительными сравнительными прилагательными. Возьмите хотя бы это - Denethor looked indeed much more like a great wizard than Gandalf did, more kingly, more beautiful, and powerful, and older. Здесь наиболее любопытно сравнение older, так как он к тому времени использовал палантир регулярно и как написано в аппендиксах he bought knowledge dearly, being aged before his time by his contest with the will of Sauron.
В фильме Денетора играет Джон Нобл, имеющий типичную англосаксонскую внешность для своего возраста. Он не выглядит ни старше, ни красивее, ни величественнее Гандальфа, что неудивительно – авторы фильма, очевидно, не придали особого значения словам Пипина, посчитав, что впечатления хоббита вряд ли были объективными. Однако, Денетор в исполнении Нобла не выглядит намного хуже Теодена, короля Гондора, и вполне вписывается в образ властителя Гондора, озабоченного прежде всего сохранением своей власти. Актер постарался передать характер Денетора через выражение лица и мимику – если вы помните фильм, лицо Денетора носит презрительную маску, с опущенными уголками губ, в разговоре он то и дело не смотрит на собеседника, заглядывая куда-то вдаль. (Как-будто что-то скрывая или вспоминая увиденное в палантире). Я не вижу значительных разночтений с книгой и аппендиксами – в книге Денетор не был веселым монархом, часто запираясь в башне, где он разглядывал палантир и общался с Сароном. (На использование палантира Денетором в фильме дается намек в сцене его смерти, тогда зрители фильма могут догадаться, почему Денетор сошел с ума – из-за палантира, а не из-за тяжелораненного Фарамира).
В фильме он в первый раз появляется в Осгилиате после его взятия войсками Боромира (в добавленной сцене к фильму «Две башни»). Эта сцена – воспоминания Фарамира в пещере под водопадом в Итилиене, когда он взял в плен хоббитов. Из воспоминаний мы узнаем, что Денетор любил только своего первенца Боромира и только ему он мог поручить задание достать Кольцо власти. Для чего? Чтобы хранить кольцо в глубоких подземельях Минас Тирита, и использовать его лишь в крайней нужде. Однако, зрители не могут быть уверенными, для чего кольцо нужно Денетору. Фарамир позже (в третьем фильме) сказал отцу, что Боромир взял бы кольцо для себя, «Ты не узнал бы своего сына, если бы он вернулся с Кольцом». Почему Денетор сам не отправился в поход за Кольцом? Во-первых, леность и самонадеянность, он привык, что все дела в королевстве исполнялись подчиненными, и во-вторых, он доверял Боромиру, считал, что сыновья любовь будет сильнее искушения властью. Позже Денетор будет разгневан решением совета в Имладрисе отправить Кольцо в Мордор в руках беззащитных хоббитов.
Некоторые критики, например авторы статьи английской Википедии о фильме «Возвращение короля», считают, что Денетор был «более трагичной личностью в книге». Они считают, что «фильм фокусируется лишь на горе Денетора после смерти Боромира, из-за чего он как-будто забывает об угрозе вторжения сил Сарона». В подтверждение они приводят тот факт, что сигнальные маяки были зажжены по его приказу еще до приезда Гандальфа. Тут я не согласен, так как этот факт мне кажется несущественным, и зажжение маяков Пипином нужно было для создателей фильма в драматических целях, вспомните хотя бы впечатляющие горные ландшафты. Решение «передать» Пипину и Гандальфу зажжение маяков вполне вписывается в их задачи и в книге и в фильме – они приехали организовать защиту Минас Тирита, и поднять тревогу по всему королевству, тогда как Денетор чувствует свою беспомощность и злобу на Гандальфа, «лишившего» его Кольца. У него была уверенность, что лишь Кольцо могло помочь ему победить Сарона, а без него все действия были обречены на неудачу. В книге Толкиен рассказывает о зажженых маяках, чтобы оживить довольно скучное описание пути Гандальфа и Пипина из Рохана в Гондор. Создатели фильма сократили этот путь до нескольких кадров Гандальфа и Пипина, скачущих без остановки на Шэдоуфаксе в разных ландшафтах. Если бы они пошли по пути книги, то Гандальфу нужно было бы остановиться и обьяснить их значение Пипину и зрителям. Так фильмы не делаются – если нужно совершить какое-либо действие, то его нужно совершить героически перед камерой, а не разжевывать его зрителям. Кому же как не Пипину и Гандальфу Джексон мог поручить эту миссию?
В последний момент Денетор не предпринимает никаких действий по защите города от осаждающих войск Сарона и Митрандир-Гандальф взял правление в свои руки. Посыльным на вопросы – The first circle of the City is burning, lord. What are your commands? You are still the Lord and Steward. Not all will follow Mithrandir. Men are flying from the walls and leaving them unmanned. – он отвечает – Why? Why do the fools fly? Better to burn sooner than later, for burn we must. Все это показано в фильме точно как в книге. И, наконец, смерть Денетора показана в фильме в более драматическом ключе, где он падает в костер от копыт Шэдоуфакса, у него просыпается отеческая любовь к Фарамиру и он падает со скалы куда-то в осажденный город. В книге Фарамира из костра спасает не Пипин, а Гандальф, затем он предлагает Денетору последний шанс сделать что-нибудь для защиты города, но Денетор отвергает это предложение, обвиняет Гандальфа в том, что тот уже украл у него любовь Фарамира и всех его рыцарей. But in this at least thou shalt not defy my will: to rule my own end. Затем он запирается в гробнице и сжигает себя. Для Джексона «последний полет» Денетора послужил эффектным переходом от событий в мавзолее стюардов к сражению на Пеленнорской равнине. Правда, создатели фильма допустили одну неправдоподобную оплошность – сперва они показали Денетора с процессией, направляющихся в «город мертвых» по длинному мосту, а в конце, после того, как он загорелся, Денетор выбегает из усыпальницы и в следующее мгновение падает со скалы. Легко прикинуть довольно значительную дистанцию между мавзолеем и местом падения со скалы – вряд ли горящий человек смог бы пробежать ее, тем более не по прямой дистанции. Такое несоответствие характерно для кинематографического искусства, в этом нет ничего нового.
Таким образом образы Денетора в фильме и книге можно признать практически идентичными. Если в русскоязычных версиях книги и фильма его образы как-то значительно отличаются от изложенных в англоязычных оригиналах, то мне было бы любопытно узнать, где и как именно.
К сожалению, я не смотрел фильм с русским переводом и не читал ни одного русского перевода книги Толкиена (хотя я видел в магазинах продавались минимум три разных перевода, и, наверняка, были десятки других изданных переводов). То есть мое впечатление о книге и фильме сложилось на англоязычных оригиналах, причем фильм в моем распоряжении – расширенная версия, где новые сцены отмечены в меню, также как и расширенные (где, однако, мне точно неизвестно, что было добавлено, но я могу предположить, что именно, так как фильм для театральной версии сокращался с учетом «убыстрения» сюжета и удаления «лирических отступлений»). Если ваши впечатления основаны на переозвученном фильме и русских переводах книги, то вам нужно учесть внесенные изменения к оригиналам, а они могли быть существенными.
Теперь об образе Денетора в книге и в фильме.
Начнем с книги Толкиена, которая удобно снабжена подробным индексом, при помощи которого легко найти все места в книге, где имя Денетора упоминалось.
Его имя упоминается на 52 страницах, что неплохо для второстепенного героя в более чем 1000-стр. книге. Правда, первые упоминания касаются лишь его роли как отца Боромира (Boromir, son of Denethor). Также его мельком упоминает Гандальф в рассказе для Фродо о своих поисках происхождения Кольца, где в первый раз мы слышим отголоски его противоречий с Денетором: «Less welcome did the Lord Denethor show me then than of old, and grudgingly he permitted me to search among his hoarded scrolls and books».
В аппендиксах мы можем выяснить, почему Денетор гневался на Гандальфа – из-за Арагорна, который служил под именем Торонгила его отцу Эхтелиону II. Очевидно, что Денетор II ревновал Торонгила: «Denethor II was a proud man, tall, valiant, and more kingly than any man that had appeared in Gondor for many lives of men; and he was wise also, and far-sighted, and learned in lore. Indeed he was as like to Thorongil as to one of nearest kin, and yet was ever placed second to the stranger in the hearts of men and the esteem of his father». И еще – Therefore later, when all was made clear, many believed, that Denethor, who was subtle in mind and looked further and deeper than other men of his day, had discovered who this stranger Thorongil in truth was, and suspected that he and Mithrandir designed to supplant him.
Вернемся к книге, где Денетор появляется в плоти лишь 9 марта 3019 года III века Средиземья (или 1419 года по хронологии хоббитов), когда Гандальф прибывает в Минас Тирит в компании Пипина. Мы застаем Денетора в последние 6 дней его жизни и правления Гондором с 2984 года (то есть он правил 35 лет). Естественно, что за 6 дней Денетор не мог кардинально измениться и совершает действия и поступки, которые были определены в прошлом. (Это что касается так много обсуждавшегося вопроса о драматическом развитии персонажей по ходу фильма или книги).
Гандальф предупреждает Пипина, что Денетор будет разговаривать главным образом с ним, хоббитом, и мы можем представить почему – Денетору хорошо известно все, что Гандальф может сказать, тогда как из ответов Пипина он может отсеять нужную информацию, о которой он только догадывается.
В задачи Гандальфа, который унаследовал огненное кольцо (одно из Трех колец), входят организация обороны Минас Тирита и своим примером вселять мужество и отвагу в сердца защитников города. Денетор подозревает, что Гандальф хочет заменить его Арагорном, из-за этого относится к присутствию Митрандира с еле скрываемой враждебностью. Однако, разум еще не покинул его, благо для Гондора (и своего правления в нем) все еще приоритет для него и он принимает Митрандира и его спутника с учтивостью. Тем не менее, противоречия с Гандальфом у него постоянные – и в первый раз, и во второй их разговор идет на повышенных тонах. В фильме оба диалога объединены, и учтивость лорда Гондора (Lead the Lord Mithrandir to the housing prepared for him and his companion may lodge with him for the present) мы можем представить по ходу фильма, когда Гандальф и Пипин смотрят на Мордор уже из предоставленной им комнаты. Однако, враждебный диалог, растянутый в книге на две встречи, объединен (и сокращен) в фильме на первую встречу.
Описание внешности и характера Денетора дается в книге с точки зрения Пипина, хоббита, это мы не должны забывать. Из первых впечатлений Пипина – Then the old man looked up. Pippin saw his carven face with its proud bones and skin like ivory, and the long curved nose between the dark deep eyes; Pippin never forgot that hour in the great hall under the piercing eye of the Lord of Gondor, stabbed ever and anon by his shrewd questions; He turned his dark eyes on Gandalf, and now Pippin saw a likeness between the two, and he felt the strain between them; и т.д. мы можем представить Денетора как властного, решительного и хитрого правителя. Описание, которое дает Толкиен, (влагая в уста Пипина) довольно традиционно для портретов любых царственных особ. Как мы хорошо знаем, правители вовсе не обязательно были высокими, сильными, могучими, и тем более красивыми (возьмите хотя бы принца Чарльза Уэльского). Однако, их описания почти всегда изобилуют восхитительными сравнительными прилагательными. Возьмите хотя бы это - Denethor looked indeed much more like a great wizard than Gandalf did, more kingly, more beautiful, and powerful, and older. Здесь наиболее любопытно сравнение older, так как он к тому времени использовал палантир регулярно и как написано в аппендиксах he bought knowledge dearly, being aged before his time by his contest with the will of Sauron.
В фильме Денетора играет Джон Нобл, имеющий типичную англосаксонскую внешность для своего возраста. Он не выглядит ни старше, ни красивее, ни величественнее Гандальфа, что неудивительно – авторы фильма, очевидно, не придали особого значения словам Пипина, посчитав, что впечатления хоббита вряд ли были объективными. Однако, Денетор в исполнении Нобла не выглядит намного хуже Теодена, короля Гондора, и вполне вписывается в образ властителя Гондора, озабоченного прежде всего сохранением своей власти. Актер постарался передать характер Денетора через выражение лица и мимику – если вы помните фильм, лицо Денетора носит презрительную маску, с опущенными уголками губ, в разговоре он то и дело не смотрит на собеседника, заглядывая куда-то вдаль. (Как-будто что-то скрывая или вспоминая увиденное в палантире). Я не вижу значительных разночтений с книгой и аппендиксами – в книге Денетор не был веселым монархом, часто запираясь в башне, где он разглядывал палантир и общался с Сароном. (На использование палантира Денетором в фильме дается намек в сцене его смерти, тогда зрители фильма могут догадаться, почему Денетор сошел с ума – из-за палантира, а не из-за тяжелораненного Фарамира).
В фильме он в первый раз появляется в Осгилиате после его взятия войсками Боромира (в добавленной сцене к фильму «Две башни»). Эта сцена – воспоминания Фарамира в пещере под водопадом в Итилиене, когда он взял в плен хоббитов. Из воспоминаний мы узнаем, что Денетор любил только своего первенца Боромира и только ему он мог поручить задание достать Кольцо власти. Для чего? Чтобы хранить кольцо в глубоких подземельях Минас Тирита, и использовать его лишь в крайней нужде. Однако, зрители не могут быть уверенными, для чего кольцо нужно Денетору. Фарамир позже (в третьем фильме) сказал отцу, что Боромир взял бы кольцо для себя, «Ты не узнал бы своего сына, если бы он вернулся с Кольцом». Почему Денетор сам не отправился в поход за Кольцом? Во-первых, леность и самонадеянность, он привык, что все дела в королевстве исполнялись подчиненными, и во-вторых, он доверял Боромиру, считал, что сыновья любовь будет сильнее искушения властью. Позже Денетор будет разгневан решением совета в Имладрисе отправить Кольцо в Мордор в руках беззащитных хоббитов.
Некоторые критики, например авторы статьи английской Википедии о фильме «Возвращение короля», считают, что Денетор был «более трагичной личностью в книге». Они считают, что «фильм фокусируется лишь на горе Денетора после смерти Боромира, из-за чего он как-будто забывает об угрозе вторжения сил Сарона». В подтверждение они приводят тот факт, что сигнальные маяки были зажжены по его приказу еще до приезда Гандальфа. Тут я не согласен, так как этот факт мне кажется несущественным, и зажжение маяков Пипином нужно было для создателей фильма в драматических целях, вспомните хотя бы впечатляющие горные ландшафты. Решение «передать» Пипину и Гандальфу зажжение маяков вполне вписывается в их задачи и в книге и в фильме – они приехали организовать защиту Минас Тирита, и поднять тревогу по всему королевству, тогда как Денетор чувствует свою беспомощность и злобу на Гандальфа, «лишившего» его Кольца. У него была уверенность, что лишь Кольцо могло помочь ему победить Сарона, а без него все действия были обречены на неудачу. В книге Толкиен рассказывает о зажженых маяках, чтобы оживить довольно скучное описание пути Гандальфа и Пипина из Рохана в Гондор. Создатели фильма сократили этот путь до нескольких кадров Гандальфа и Пипина, скачущих без остановки на Шэдоуфаксе в разных ландшафтах. Если бы они пошли по пути книги, то Гандальфу нужно было бы остановиться и обьяснить их значение Пипину и зрителям. Так фильмы не делаются – если нужно совершить какое-либо действие, то его нужно совершить героически перед камерой, а не разжевывать его зрителям. Кому же как не Пипину и Гандальфу Джексон мог поручить эту миссию?
В последний момент Денетор не предпринимает никаких действий по защите города от осаждающих войск Сарона и Митрандир-Гандальф взял правление в свои руки. Посыльным на вопросы – The first circle of the City is burning, lord. What are your commands? You are still the Lord and Steward. Not all will follow Mithrandir. Men are flying from the walls and leaving them unmanned. – он отвечает – Why? Why do the fools fly? Better to burn sooner than later, for burn we must. Все это показано в фильме точно как в книге. И, наконец, смерть Денетора показана в фильме в более драматическом ключе, где он падает в костер от копыт Шэдоуфакса, у него просыпается отеческая любовь к Фарамиру и он падает со скалы куда-то в осажденный город. В книге Фарамира из костра спасает не Пипин, а Гандальф, затем он предлагает Денетору последний шанс сделать что-нибудь для защиты города, но Денетор отвергает это предложение, обвиняет Гандальфа в том, что тот уже украл у него любовь Фарамира и всех его рыцарей. But in this at least thou shalt not defy my will: to rule my own end. Затем он запирается в гробнице и сжигает себя. Для Джексона «последний полет» Денетора послужил эффектным переходом от событий в мавзолее стюардов к сражению на Пеленнорской равнине. Правда, создатели фильма допустили одну неправдоподобную оплошность – сперва они показали Денетора с процессией, направляющихся в «город мертвых» по длинному мосту, а в конце, после того, как он загорелся, Денетор выбегает из усыпальницы и в следующее мгновение падает со скалы. Легко прикинуть довольно значительную дистанцию между мавзолеем и местом падения со скалы – вряд ли горящий человек смог бы пробежать ее, тем более не по прямой дистанции. Такое несоответствие характерно для кинематографического искусства, в этом нет ничего нового.
Таким образом образы Денетора в фильме и книге можно признать практически идентичными. Если в русскоязычных версиях книги и фильма его образы как-то значительно отличаются от изложенных в англоязычных оригиналах, то мне было бы любопытно узнать, где и как именно.