первый сожжённый коран

bars80080

Перегрин
некоторое время назад, проходя по статьям об истории написания корана, наткнулся на такую справку, что первая версия была сожжена. причём, это вроде не касалось шести некурайшитских коранов, которые были напечатаны на различных арабских диалектах. причина вроде бы заключалась в том, что существовало две редакции корана, составленного сподвижниками Мухаммеда. правивший в то время халиф приказал уничтожить версию, которую составили не по его заказу, хотя её составлял один из лучших слушателей первоисточника в лице пророка.

не могли прояснить этот момент, так как википедия и простой поиск в интернете ничего не даёт
 

Alexy

Цензор
А что за шесть некурайшитских коранов? Расскажите пожалуйста подробнее?
 

bars80080

Перегрин
не курайшитские кораны - это первые версии коранов, созданных для укрепления власти ислама в Аравии. так же как среди многих других народов с большой численностью, у арабов разные группы народностей говорили на разных диалектах. они отличались не слишком сильно, но всё же достаточно, чтобы смысл многих слов искажался. ещё одной проблемой тут было то, что у арабов только-только распадалась родо-племенная община, то есть народ стоял ещё в начале пути своего развития. что в свою очередь указывает на относительно слабую развитость языка. то есть одно слово могло означать множество понятий на одном диалекте, а на другом диалекте оно уже имело ряд других смыслов, но и ряд смыслов отсутствовал.
поэтому для распространения ислама и укрепления его в среде арабов были созданы несколько версий на ряде других диалектов. впрочем, это может быть громко сказано. скорее всего, заучиваемые наизусть тексты при передаче от сахабов в арабские общины слегка искажались при растолковывании, через несколько лет зачитываемый текст уже конфликтовал с оригинальный курейшитским по ряду смысловых оттенков.
дабы избежать дальнейшего разрастания разногласий все версии написанные на некурайшитских диалектах были уничтожены. в дальнейшем это стало догмой ислама (точная такая же догма есть и в иудаизме): перевод автоматически приводит к искажению текста, поэтому текст надо читать в оригинале, тогда божественный смысл в словах будет восприниматься максимально точно.

но меня интересует вопрос о другом коране, который был ничтожен по политическим мотивам.
вроде здесь есть какой-то текст, но он там не достаточно конкретизирован
 
Верх