Славянские племена впервые появляются в византийских письменных источниках середины VI века под именем склавинов и антов.До сих пор неясно , как и откуда внезапно на карте Европы появилась такая огромная масса людей говорящих на одном языке.
На самом деле все было просто,вскоре после разгрома государства готов , гуннами ,те германцы, кто остался работать в деревняха не бежал в пределы Римской империи,,смешались с бывшими своими данниками, антами и стали СЛАВЯНАМИ, как обозначением, в те времена не племени ,а оседлого земледельческого населения,платяшего дань,кому-либо.Впрочем, это слово придумали не готы, а греки,именно в греческом языке было образовано название раба (среднегреческое σκλάβος, отсюда позднелат. sclavus, немецкое Sklave и т. п.), поскольку антские ( и иные,племена жившие тогда на территории сейчас совр.Украины) пленники в раннем Средневековье нередко становились объектом византийской, германской и арабской работорговли.После покорения их готами они стали славянами =крестьянами,а после того как готы сами стали их пленниками, смешался и их язык.
Вот,краткий словарик :
отвага нем. wаgеn "рисковать, отваживаться"; см. здесь же важное: Вагры
лодка, ладья датск. ааldе, olde, норв. оldа "корыто
витязь несомненно, заимств. из герм. viking, др.-исл. vikingr. в результате диссимиляции
меч заимств. из готского. mēkeis
топор др.-сканд. tараr-oх "боевой топор"
броня источником является гот. brunjo
шлем заимств. из др.-герм. helmaz, гот. hilms "шлем"
варяг др.-сканд. varingr, от var "верность, порука, обет", т. е. "союзники, члены корпорации"
дорога означает "продранное в лесу пространство"; шв. drag "длинная, узкая впадина в почве, низина, долина", др.-исл. draga "тянуть"
деревня первонач. "пашня", затем "крестьянский двор или хутор с участком земли", наконец, "селение". лит. dirva "пашня, нива", dirvunas "пашня, оставленная под луг", лтш. druva "пашня" и далее к русск. деру
рожь др.-прусск. rugis, др.-исл. rugr, др.-сакс. roggo "рожь", сюда же др.-исл. rygr "жители о. Ругия", лат. Rugii, англос. Rugas
тесто д.-в.-н. theismo, deismo "закваска"
хлеб гот. hlaifs
штаны заимств. из тюрк., ср. др.-тюрк. iston из icton "подштанники"
холст возм., следует говорить о заимствовании из ср.-в.-н. hulst ж. "оболочка, покрывало", которое связано с гот. huljan "окутывать", д.-в.-н. hëlаn "скрывать", гот. hulistr "покрывало";
лён лат. linum, гот. lein "холст"
изба праслав. jьstъba заимств. из герм. stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью")
соль гот. salt "соль"
двор гот. dauro "ворота"
скот заимствование из герм. (ср. гот. skatts, др.-исл. skattr "налог", др.-сакс. skat "монета, состояние")
хлев предполагают заимствование из гот. hlaiw "могила, пещера"
собака лат. sub-, греч. hypo "подчиненное существо"
кот гот. katts, народнолат. cattus "дикая кошка"
корова родственно лит. karve, др.-прусск. kurwis "вол"
овощ родственное гот. wahsjan, д.-в.-н. wahsan "расти"
морковь д.-в.-н. mor(a)ha
брюква нж.-нем. wrüke
свекла греч. σευκλον
репа ср. лит. rope "репа", д.-в.-н. ruoba "репа", лат. rapum
редька ср.-нж.-нем. redik, д.-в.-н. retih. Первоисточником является лат. radicem
лук заимств. из др.-герм. lauka-; ср. др.-исл. laukr, д.-в.-н. louh "лук
город гот. gards "дом", др.-исл. gerdi "огороженный участок земли"
холм заимств. из др.-герм. hulma- (др.-сакс., англос. holm "высота, холм", др.-исл. holmr "островок", ср.-нж.-нем. holm "остров");
доска заимств. через герм. (ср. ср.-нидерл. disc, д.-в.-н. tisc, англос. disc "стол, блюдо") из лат. discus
гвоздь гот. gazds "жало, острие"
плуг заимств. из д.-в.-н. pfluog "плуг", др.-исл. plogr
борона д.-в.-н. boron
лоскут родственно лит. laskana "рубище, лохмотья, тряпье", laskatas "тряпка, лоскут",
игла др.-прусск. аусulо "игла"
плата гот. рlаt ср. р. "лоскут"
деньги заимств. из тат., чагат. tanga "деньги; серебряная монета",
медь предполагают из готского, того же корня, что англ. smith.
серебро гот. silubr "серебро", д.-в.-н. silabar
кузнец вопреки Фасмеру явно происходит из готского kausjan см. искусный
художник из готск. handags «ловкий» от handus «рука»
hospes отсюда господарство – государство
лат. дьяк из ср.-греч. διακος
думать заимств. из гот. domjan "судить"
долг гот. dulgs, ср. лат. delego = de- "от" + lego "убирать" = "отобранное, отнятое"; аналогично англ. debt
пушка через чеш. рuskа, польск. puszka заимств. из д.-в.-н. buhsа от народнолат. buхis, греч. πυξις коробка из самшита"; см. также пищаль, пистолет, лат. fistula
полк заимств. из др.-герм. fulkaz, ср. д.-в.-н. folk, англос. folc "войско, отряд"
Из прагерманского языка
*bukъ "бук" < прагерм. *bōkaz[21];
*buky "буква" < прагерм. *bōkō[22];
*bъči "бочка" < прагерм. *bukjō[23];
*dudlěbi "дулебы" < прагерм. *daud-laiba- "наследство умершего"[24];
*gorazdъ(jъ) "речистый, умный" < прагерм. *garazds[25];
*xъlmъ "холм" < прагерм. *hulma-;
*xyzъ (ст.-слав. хыжина, русск. хижина) < прагерм. *hūs;
*koldęzь "колодец" < прагерм. *kaldinga-[26];
*lukъ "лук (растение)" < прагерм. *lauka-[27];
*nuta "домашний скот" < прагерм. *nauta-;
*okъša "топор" < прагерм. *akusiō[28];
*orky "ящик, гроб, раковина" < прагерм. *arkō < лат. arca[29];
*plugъ "плуг" < прагерм. plōgaz[30];
*pъlkъ "народ, отряд, поход" (отсюда русск. полк) < прагерм. *fulkaz;
*šеlmъ "шлем" < прагерм. *helmaz;
*vitędzь "витязь" < прагерм. *víking-.
Из готского языка в праславянский язык попало значительное количество германских заимствований. Впрочем, далеко не всегда можно точно определить, из какого именно германского языка заимствовано то или иное праславянское слово.
*bjudo (ст.-слав. блюдо/блюдъ, русск. блюдо) < готск. biuÞs;
*cěsar'ь "царь" < готск. kaisar < лат. caesar;
*goneznǫti "спастись, избавиться" < готск. ganisan "выздороветь, спастись";
*gъdvabjь "шёлк" < готск. gud(a)-wabi- "божья ткань"[34];
*xlěbъ "хлеб" < готск. hlaifs. Первоначально означало только "хлеб из кислого теста" в противовес *kruxъ "хлеб вообще"[35]. Существует предположение о балтийском происхождении лексемы *xlěbъ[36];
*xlěvъ "хлев" < готск. hlaiw "могила, пещера"[37];
*хоrǫgу "знамя" (отсюда русск. хоругвь) < герм. *hrungō «палка, посох»[38];
*xǫdogъ "красивый, чистый, искусный" (отсюда русск. художник) < готск. handugs "мудрый"[39];
*kotьlъ "котёл" < готск. *katils или *katilus < лат. catillus[40];
*kupiti "купить" < готск. kаuрōn "промышлять торговлей" < лат. саuрō "лавочник, трактирщик";
*kusiti (отсюда русск. искусить) < готск. kausjan "пробовать";
*kъnędzь (ст.-слав. кънѧѕь, русск. князь) < готск. kunings;
*lьstь «хитрость, обман» < готск. lists «хитрость»;
*ocьtъ "уксус" (польск. ocet) < готск. *akit < лат. асētum[41];
*orka "рака" < готск. arka< лат. arca. Возможно, непосредственно из латыни[42];
*osьlъ "осёл" < готск. asilus < лат. asellus;
*smoky "смоковница" < готск. smakka "фига, смоква";
*stьklo "стекло" < готск. stikls "кубок"[43];
*t'ud'ь (ст.-слав. штюждь, русск. чужой) < готск. Þiuda "народ" (одного корня с нем. Deutsch);
*userędzь "серьга" < гот. *ausihriggs или *ausahriggs "серьга";
*velьbǫdъ "верблюд" < готск. ulbandus "верблюд" (< др.-греч. ἐλέφας)
*vinogordъ «виноградник» < готск. weinagards «виноградная лоза»
[править] Из древневерхненемецкого
*brъn'a "броня" < др.-в.-нем. brunja[44];
*bъdьna "кадка, бочка" < др.-в.-нем. *budinna[45];
*jьstъba "изба" < др.-в.-нем. stuba "теплое помещение, баня" (альтернативный вариант из романск. *extūfa "баня");
*korl'ь "король" < д.-в.-н. Karal, Karl "Карл (Великий)"[46];
*kormola "бунт, восстание" (отсюда русск. крамола) < др.-в.-нем. karmala "мятеж"[47];
*korpъ "карп" < д.-в.-н. kаrрfо, kаrро[48]. Однако ЭССЯ предполагает исконность данной лексемы[49];
*krьstъ "крест" < др.-в.-нем. krist, christ < лат. Chrīstus "Христос" < др.-греч. Χρῑστός;
*kъminъ "тмин" < др.-в.-нем. kumîn "тмин" < лат. cumīnum < др.-греч. κύμῑνον;
*lьvъ "лев" < др.-в.-нем. lewo < лат. leō < др.-греч. λεων. Источником греческого слова послужили семитские языки[50];
*myto "пошлина" < др.-в.-нем. mûtа "пошлина";
*pěnędzь "мелкая монета" (польск. pieniądze) < др.-в.-нем. pfenning;
*popъ "поп, священник" < др.-в.-нем. pfaffo "поп, священник" < др.-греч. παπᾶς;
*postъ "пост (ритуальное воздержание)" < др.-в.-нем. fasto "пост";
*rimъ "Рим" < др.-в.-нем. Rȗma или готск. Rūmа "Рим" < лат. Rōma;
Из других германских языков
Некоторые слова заимствованы праславянским из других германских языков.
*cьrky "церковь" < др.-бав. kirko или гот.-арианск. *kiriko < др.-греч. κυρικόν[51];
*dъska "доска" из какого-то германского языка, где это слово - заимствование из лат. discus, а в латыни, в свою очередь, из др.-греч. δίσκος "метательный круг, диск, блюдо";
*leka "лечение" (отсюда русск. лекарь, лекарство) из какого-то германского языка, ср. готск. lēkeis "врач", lēkinōn "лечить, исцелять", англос. læce "врач", шв. läkare "врач", läkа "лечить";
*likъ "хоровод, собрание" (отсюда русск. ликовать) из какого-то германского языка, ср. готск. laiks "пляска"[52];
*redьky/rьdьky "редька" < нж.-нем. redik, < лат. rādīx "корень"[53];
*retędzь "цепь" из какого-то германского языка, ср. др.-исл. rėkendi/rėkendr, др.-англ. rасеntе, д.-в.-н. rahhinza;
*scьlędzь "вид монеты" из какого-то германского языка, ср. др.-сканд. skillingr, д.-в.-н., др.-сакс. scilling "шиллинг";
*tynъ "забор" (русск. тын) из какого-то германского языка, ср. др.-исл. tún "усадьба, двор, сад", англос., др.-сакс. tún, д.-в.-н. zûn "забор";
*valъ "насыпь" < ср.-в.-н. wal < лат. vallum.
http://www.classes.ru/grammar/142.Bloomfie...cuments/xxv.htm
Далее, в протославянский период, как нам известно из соответствий между славянскими словами, [aj] монофтонгизировалось в [е:], а затем [к] перед таким [е:1 изменилось в [ts]. Так, и.-е. *[kwoj/na:I «наказание», авест. [kaena:], греч. [poj'ne:] выступает в старославянском как [tse:na] «цена». Таким образом, славянское заимствование, несмотря на свои явные отклонения, подтверждает нашу реконструкцию древней германской формы и к тому же позволяет нам датировать протославянское изменение [kají в [tse: ] периодом после ранних заимствований из германских языков, которые, как указывает история, имели место где-то примерно между 250 и 450 гг. н. э. Более того, второй и третий слоги славянской формы свидетельствуют о той же адаптации по германскому типу *['kajso:rjaz], что и древнеанглийская форма; мы можем заключить, следовательно, что эта адаптированная форма существовала также и у готов
Вывод : славяне изначально смесь германтских и скифо-антских племен,что и подтверждает смешанный язык и тогда это было обозначение не этноса,а класса.
Норманны вторглись в земли кривичей и мордвы в 7 веке нашей эры. Их предшественники, готы, в 3-м веке основали на этой же земле своё государство, которое впоследствие погибло под ударами кочевников. Увы, даже не защитили, возведенные ими на границе степи "змиевы валы". Разгром был настолько внушительными, что у местных жителей не сохранилось памяти ни об авторстве этого грандиозного оборонительного сооружения,ни о том как они стали называться славянами. Но кое-какие готские правители удержались (и не только в Крыму) в глухих лесных уголках. Сын наложницы варяжского князя Святослава, Малуши, сумевшей фактически взять под свой контроль управление Русью, крестил варяжскую дружину в веру своей матери Амалфреи (букв. "женщина Амалов"), принадлежавшей к готскому королевскому роду Амалов. (В ПВЛ она фигурирует, как Малфрида.) Готы ведь ещё ранее приняли христианство в форме арианства. От них, вероятно, и пошло при киевском дворе уважение к грамоте. Как знать, может летописный Боян и автор Повести временных лет были готами по национальности, последователями своего славного предка Иордана.
На самом деле все было просто,вскоре после разгрома государства готов , гуннами ,те германцы, кто остался работать в деревняха не бежал в пределы Римской империи,,смешались с бывшими своими данниками, антами и стали СЛАВЯНАМИ, как обозначением, в те времена не племени ,а оседлого земледельческого населения,платяшего дань,кому-либо.Впрочем, это слово придумали не готы, а греки,именно в греческом языке было образовано название раба (среднегреческое σκλάβος, отсюда позднелат. sclavus, немецкое Sklave и т. п.), поскольку антские ( и иные,племена жившие тогда на территории сейчас совр.Украины) пленники в раннем Средневековье нередко становились объектом византийской, германской и арабской работорговли.После покорения их готами они стали славянами =крестьянами,а после того как готы сами стали их пленниками, смешался и их язык.
Вот,краткий словарик :
отвага нем. wаgеn "рисковать, отваживаться"; см. здесь же важное: Вагры
лодка, ладья датск. ааldе, olde, норв. оldа "корыто
витязь несомненно, заимств. из герм. viking, др.-исл. vikingr. в результате диссимиляции
меч заимств. из готского. mēkeis
топор др.-сканд. tараr-oх "боевой топор"
броня источником является гот. brunjo
шлем заимств. из др.-герм. helmaz, гот. hilms "шлем"
варяг др.-сканд. varingr, от var "верность, порука, обет", т. е. "союзники, члены корпорации"
дорога означает "продранное в лесу пространство"; шв. drag "длинная, узкая впадина в почве, низина, долина", др.-исл. draga "тянуть"
деревня первонач. "пашня", затем "крестьянский двор или хутор с участком земли", наконец, "селение". лит. dirva "пашня, нива", dirvunas "пашня, оставленная под луг", лтш. druva "пашня" и далее к русск. деру
рожь др.-прусск. rugis, др.-исл. rugr, др.-сакс. roggo "рожь", сюда же др.-исл. rygr "жители о. Ругия", лат. Rugii, англос. Rugas
тесто д.-в.-н. theismo, deismo "закваска"
хлеб гот. hlaifs
штаны заимств. из тюрк., ср. др.-тюрк. iston из icton "подштанники"
холст возм., следует говорить о заимствовании из ср.-в.-н. hulst ж. "оболочка, покрывало", которое связано с гот. huljan "окутывать", д.-в.-н. hëlаn "скрывать", гот. hulistr "покрывало";
лён лат. linum, гот. lein "холст"
изба праслав. jьstъba заимств. из герм. stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью")
соль гот. salt "соль"
двор гот. dauro "ворота"
скот заимствование из герм. (ср. гот. skatts, др.-исл. skattr "налог", др.-сакс. skat "монета, состояние")
хлев предполагают заимствование из гот. hlaiw "могила, пещера"
собака лат. sub-, греч. hypo "подчиненное существо"
кот гот. katts, народнолат. cattus "дикая кошка"
корова родственно лит. karve, др.-прусск. kurwis "вол"
овощ родственное гот. wahsjan, д.-в.-н. wahsan "расти"
морковь д.-в.-н. mor(a)ha
брюква нж.-нем. wrüke
свекла греч. σευκλον
репа ср. лит. rope "репа", д.-в.-н. ruoba "репа", лат. rapum
редька ср.-нж.-нем. redik, д.-в.-н. retih. Первоисточником является лат. radicem
лук заимств. из др.-герм. lauka-; ср. др.-исл. laukr, д.-в.-н. louh "лук
город гот. gards "дом", др.-исл. gerdi "огороженный участок земли"
холм заимств. из др.-герм. hulma- (др.-сакс., англос. holm "высота, холм", др.-исл. holmr "островок", ср.-нж.-нем. holm "остров");
доска заимств. через герм. (ср. ср.-нидерл. disc, д.-в.-н. tisc, англос. disc "стол, блюдо") из лат. discus
гвоздь гот. gazds "жало, острие"
плуг заимств. из д.-в.-н. pfluog "плуг", др.-исл. plogr
борона д.-в.-н. boron
лоскут родственно лит. laskana "рубище, лохмотья, тряпье", laskatas "тряпка, лоскут",
игла др.-прусск. аусulо "игла"
плата гот. рlаt ср. р. "лоскут"
деньги заимств. из тат., чагат. tanga "деньги; серебряная монета",
медь предполагают из готского, того же корня, что англ. smith.
серебро гот. silubr "серебро", д.-в.-н. silabar
кузнец вопреки Фасмеру явно происходит из готского kausjan см. искусный
художник из готск. handags «ловкий» от handus «рука»
hospes отсюда господарство – государство
лат. дьяк из ср.-греч. διακος
думать заимств. из гот. domjan "судить"
долг гот. dulgs, ср. лат. delego = de- "от" + lego "убирать" = "отобранное, отнятое"; аналогично англ. debt
пушка через чеш. рuskа, польск. puszka заимств. из д.-в.-н. buhsа от народнолат. buхis, греч. πυξις коробка из самшита"; см. также пищаль, пистолет, лат. fistula
полк заимств. из др.-герм. fulkaz, ср. д.-в.-н. folk, англос. folc "войско, отряд"
Из прагерманского языка
*bukъ "бук" < прагерм. *bōkaz[21];
*buky "буква" < прагерм. *bōkō[22];
*bъči "бочка" < прагерм. *bukjō[23];
*dudlěbi "дулебы" < прагерм. *daud-laiba- "наследство умершего"[24];
*gorazdъ(jъ) "речистый, умный" < прагерм. *garazds[25];
*xъlmъ "холм" < прагерм. *hulma-;
*xyzъ (ст.-слав. хыжина, русск. хижина) < прагерм. *hūs;
*koldęzь "колодец" < прагерм. *kaldinga-[26];
*lukъ "лук (растение)" < прагерм. *lauka-[27];
*nuta "домашний скот" < прагерм. *nauta-;
*okъša "топор" < прагерм. *akusiō[28];
*orky "ящик, гроб, раковина" < прагерм. *arkō < лат. arca[29];
*plugъ "плуг" < прагерм. plōgaz[30];
*pъlkъ "народ, отряд, поход" (отсюда русск. полк) < прагерм. *fulkaz;
*šеlmъ "шлем" < прагерм. *helmaz;
*vitędzь "витязь" < прагерм. *víking-.
Из готского языка в праславянский язык попало значительное количество германских заимствований. Впрочем, далеко не всегда можно точно определить, из какого именно германского языка заимствовано то или иное праславянское слово.
*bjudo (ст.-слав. блюдо/блюдъ, русск. блюдо) < готск. biuÞs;
*cěsar'ь "царь" < готск. kaisar < лат. caesar;
*goneznǫti "спастись, избавиться" < готск. ganisan "выздороветь, спастись";
*gъdvabjь "шёлк" < готск. gud(a)-wabi- "божья ткань"[34];
*xlěbъ "хлеб" < готск. hlaifs. Первоначально означало только "хлеб из кислого теста" в противовес *kruxъ "хлеб вообще"[35]. Существует предположение о балтийском происхождении лексемы *xlěbъ[36];
*xlěvъ "хлев" < готск. hlaiw "могила, пещера"[37];
*хоrǫgу "знамя" (отсюда русск. хоругвь) < герм. *hrungō «палка, посох»[38];
*xǫdogъ "красивый, чистый, искусный" (отсюда русск. художник) < готск. handugs "мудрый"[39];
*kotьlъ "котёл" < готск. *katils или *katilus < лат. catillus[40];
*kupiti "купить" < готск. kаuрōn "промышлять торговлей" < лат. саuрō "лавочник, трактирщик";
*kusiti (отсюда русск. искусить) < готск. kausjan "пробовать";
*kъnędzь (ст.-слав. кънѧѕь, русск. князь) < готск. kunings;
*lьstь «хитрость, обман» < готск. lists «хитрость»;
*ocьtъ "уксус" (польск. ocet) < готск. *akit < лат. асētum[41];
*orka "рака" < готск. arka< лат. arca. Возможно, непосредственно из латыни[42];
*osьlъ "осёл" < готск. asilus < лат. asellus;
*smoky "смоковница" < готск. smakka "фига, смоква";
*stьklo "стекло" < готск. stikls "кубок"[43];
*t'ud'ь (ст.-слав. штюждь, русск. чужой) < готск. Þiuda "народ" (одного корня с нем. Deutsch);
*userędzь "серьга" < гот. *ausihriggs или *ausahriggs "серьга";
*velьbǫdъ "верблюд" < готск. ulbandus "верблюд" (< др.-греч. ἐλέφας)
*vinogordъ «виноградник» < готск. weinagards «виноградная лоза»
[править] Из древневерхненемецкого
*brъn'a "броня" < др.-в.-нем. brunja[44];
*bъdьna "кадка, бочка" < др.-в.-нем. *budinna[45];
*jьstъba "изба" < др.-в.-нем. stuba "теплое помещение, баня" (альтернативный вариант из романск. *extūfa "баня");
*korl'ь "король" < д.-в.-н. Karal, Karl "Карл (Великий)"[46];
*kormola "бунт, восстание" (отсюда русск. крамола) < др.-в.-нем. karmala "мятеж"[47];
*korpъ "карп" < д.-в.-н. kаrрfо, kаrро[48]. Однако ЭССЯ предполагает исконность данной лексемы[49];
*krьstъ "крест" < др.-в.-нем. krist, christ < лат. Chrīstus "Христос" < др.-греч. Χρῑστός;
*kъminъ "тмин" < др.-в.-нем. kumîn "тмин" < лат. cumīnum < др.-греч. κύμῑνον;
*lьvъ "лев" < др.-в.-нем. lewo < лат. leō < др.-греч. λεων. Источником греческого слова послужили семитские языки[50];
*myto "пошлина" < др.-в.-нем. mûtа "пошлина";
*pěnędzь "мелкая монета" (польск. pieniądze) < др.-в.-нем. pfenning;
*popъ "поп, священник" < др.-в.-нем. pfaffo "поп, священник" < др.-греч. παπᾶς;
*postъ "пост (ритуальное воздержание)" < др.-в.-нем. fasto "пост";
*rimъ "Рим" < др.-в.-нем. Rȗma или готск. Rūmа "Рим" < лат. Rōma;
Из других германских языков
Некоторые слова заимствованы праславянским из других германских языков.
*cьrky "церковь" < др.-бав. kirko или гот.-арианск. *kiriko < др.-греч. κυρικόν[51];
*dъska "доска" из какого-то германского языка, где это слово - заимствование из лат. discus, а в латыни, в свою очередь, из др.-греч. δίσκος "метательный круг, диск, блюдо";
*leka "лечение" (отсюда русск. лекарь, лекарство) из какого-то германского языка, ср. готск. lēkeis "врач", lēkinōn "лечить, исцелять", англос. læce "врач", шв. läkare "врач", läkа "лечить";
*likъ "хоровод, собрание" (отсюда русск. ликовать) из какого-то германского языка, ср. готск. laiks "пляска"[52];
*redьky/rьdьky "редька" < нж.-нем. redik, < лат. rādīx "корень"[53];
*retędzь "цепь" из какого-то германского языка, ср. др.-исл. rėkendi/rėkendr, др.-англ. rасеntе, д.-в.-н. rahhinza;
*scьlędzь "вид монеты" из какого-то германского языка, ср. др.-сканд. skillingr, д.-в.-н., др.-сакс. scilling "шиллинг";
*tynъ "забор" (русск. тын) из какого-то германского языка, ср. др.-исл. tún "усадьба, двор, сад", англос., др.-сакс. tún, д.-в.-н. zûn "забор";
*valъ "насыпь" < ср.-в.-н. wal < лат. vallum.
http://www.classes.ru/grammar/142.Bloomfie...cuments/xxv.htm
Далее, в протославянский период, как нам известно из соответствий между славянскими словами, [aj] монофтонгизировалось в [е:], а затем [к] перед таким [е:1 изменилось в [ts]. Так, и.-е. *[kwoj/na:I «наказание», авест. [kaena:], греч. [poj'ne:] выступает в старославянском как [tse:na] «цена». Таким образом, славянское заимствование, несмотря на свои явные отклонения, подтверждает нашу реконструкцию древней германской формы и к тому же позволяет нам датировать протославянское изменение [kají в [tse: ] периодом после ранних заимствований из германских языков, которые, как указывает история, имели место где-то примерно между 250 и 450 гг. н. э. Более того, второй и третий слоги славянской формы свидетельствуют о той же адаптации по германскому типу *['kajso:rjaz], что и древнеанглийская форма; мы можем заключить, следовательно, что эта адаптированная форма существовала также и у готов
Вывод : славяне изначально смесь германтских и скифо-антских племен,что и подтверждает смешанный язык и тогда это было обозначение не этноса,а класса.
Норманны вторглись в земли кривичей и мордвы в 7 веке нашей эры. Их предшественники, готы, в 3-м веке основали на этой же земле своё государство, которое впоследствие погибло под ударами кочевников. Увы, даже не защитили, возведенные ими на границе степи "змиевы валы". Разгром был настолько внушительными, что у местных жителей не сохранилось памяти ни об авторстве этого грандиозного оборонительного сооружения,ни о том как они стали называться славянами. Но кое-какие готские правители удержались (и не только в Крыму) в глухих лесных уголках. Сын наложницы варяжского князя Святослава, Малуши, сумевшей фактически взять под свой контроль управление Русью, крестил варяжскую дружину в веру своей матери Амалфреи (букв. "женщина Амалов"), принадлежавшей к готскому королевскому роду Амалов. (В ПВЛ она фигурирует, как Малфрида.) Готы ведь ещё ранее приняли христианство в форме арианства. От них, вероятно, и пошло при киевском дворе уважение к грамоте. Как знать, может летописный Боян и автор Повести временных лет были готами по национальности, последователями своего славного предка Иордана.
