Нэ понимаю. Ну нэ понимаю я. Па-че-му?
Нэ понимаешь-ь-ь? СадЫс дАрагой, слЮшай сюда.

Будем руководствоваться логикой. Как ты верно заметил, автор текста не производил опрос трудящихся дабы услышать и синхронизировать их воспоминания. Я тебе уже говорил, о малой вероятности, что держатели устного предания периодически съезжались на спевки у костра.

Таким образом, автор текста пользовался собственным багажом услышанного от разных людей, в разное время, которые так же слышали эти истории от разных людей, в разное время, на протяжении трёх десятилетий. То есть- могли слышать историю в детстве, а рассказывать уже на пенсии, деформировав её последующими жизненными потрясениями и дефектами памяти. Я тебе уже приводил примеры мемуарной литературы, повествующей о разных событиях участниками. Все исследования мнемоники говорят, о невозможности синхронности, а свойства человеческой памяти неизменны, ка неизменны люди. Таким образом, мы имеем дело
с теми же фрагментами, только не письменными, а передаваемыми изустно, от человека к человека, да так, что между источником первичной информации и тем, кого слышал евангелист, могли лежать многие люди и годы. А каждый человек обладает уникальной психикой, уникальным опытом, уникальным жизненным путём, индивидуальным интеллектом , а значит каждый рассказчик и слушатель накладывали на информацию отпечаток своей индивидуальности. Это значит, что у каждого из евангелистов должен сложиться очень непохожий фундамент информации, для письменного творчества, основанный на тех людях, от которых он слышал разнообразные истории и от собственного склада личности. Выходит, что в этом случае мы должны были бы иметь очень разные тексты, если они не подверглись последующей , очень значительной редактуре. А поскольку , основываясь на текстологии, мы знаем , что это не так, то очевиден вывод, что они основывались на письменных данных, которые имеют свойство, не менять своё содержание с момента написания и незначительно менять его при копировании, что даст на выходе более синоптичный текст.
(тоном невинно оскорбленной королевы-матери) Я-я? Ну конечно же меня интересует только истина, порядок, справедливость... нет, не так, Истина, Порядок и Справедливость
Вот если кто-то тебе не поверит, ты сразу в него плюнь. А я ,лично, тебе верю, как никто.
В общем да, это верно - для Павла крестная смерть имеет наибольшее значение. С этим я не спорил, я лишь указывал что по анализу текста мы определяем только то "что важно для автора" - а не то "что он знает". Мои слова были прежде всего об этом: если автор о чем-то не пишет - мы не можем сказать, что он этого не знает, но только о том, что он знает.
А где ты прочёл, моё утверждение, что Павел не знает биографии? Он знает.
Но не считает важной для прозелитической аргументации.
Иных письменных источников того десятилетия у нас нет, а на основании имеющихся мы можем сделать единственный строго корректный вывод: на острове одна овца и белая она только с левого бока.

То есть: Павел отражает настроение и взгляд на предание, внутри общины и не только отражает но и формирует оный, отсюда вывод: общинников не сильно интересует биография, значит предметом оживлённой устной передачи она не была. Они передавали друг другу вещи более важные для веры, именно те на которых фиксирует внимание мудрый равви Павел. К слову- это косвенно подтверждается и тем фактом, что знаем мы , в основном, только ту часть, которую и упоминает Павел: родословие, финал служения, смерть, воскресение. Они составляю 90% текста биографии, всё прочее в тумане забытья.
Основаниями для теории устной традиции служат косвенные данные о важной роли устного слова в античной традиции, с одной стороны. Слова Павла, т.е. оценка христианства в 50-х годах, с другой. И все те же данные текстологического анализа существующих текстов с третьей. Конечно, это было бы чрезмерной примитивизацией, будь оно так.
М.
Вот именно: все данные косвенные. Важность устного слова не даёт основания утверждать умения высокоточного запоминания такого объёма, как евангелия, слова Павла о грядущем финале не исключают записей, а основываются на утверждении, что апокалиптики не пишут, поскольку нет смысла писать, "если завтра война", что уже опровергнуто нашей беседой о Кумране, текстологический анализ , как мне кажется даёт основание полагать наличие более статичного источника, чем устное слово.