Сериал "Рим" - 2

Артемий

Принцепс сената
Ознакомился и я с этой нетленкой.
Не будучи фанатом римской истории, я не слишком огорчался из-за того, как авторы фильма обошлись с материалом. Хотя, конечно, в иных местах чувство меры им определенно изменяло.
Смотреть интересно; драматизм на уровне. Актеры тоже хороши почти все, за исключением того андроида, которого пригласили играть Октавиана во втором сезоне. Ну и Ворен мне не очень понравился.
 

Lanselot

Гетьман
У нас эта штука идет уже недели три, что ли. Несмотря на то, что украинский перевод получился явно лучше русского, даже с некоторыми приколами, которые явно внесены уже переводчиками и явно оживляют трафаретный текст, все мои коллеги смотреть уже бросили. Общий вердикт: убожество. Видимо посмотреть это можно было только из большой любви к Риму o_O
 

b-graf

Принцепс сената
Не устаю повторять: "Рим" надо смотреть как гангстерский сериал для всей семьи, т.е. как "Семью Сопрано", хорошие заставки этому способствуют :). Ну: в отличие от Тони Сопрано Ворен не сделался боссом, даже капо не сделался, он просто эээ "член организации" (впрочем, линия Октавиана и Антония - это как раз Тони и дядя Джун :)). С этой точки зрения в "Риме" есть недостаток: мало обсуждений итальянской кухни, недвижимости и престижных транспортных средств (в "Риме", конечно, чтоб транспортные - не обязательно, главное, чтобы престижные). Вот наркота там есть - это хорошо :).
 

Артемий

Принцепс сената
С этой точки зрения в "Риме" есть недостаток: мало обсуждений итальянской кухни, недвижимости и престижных транспортных средств (в "Риме", конечно, чтоб транспортные - не обязательно, главное, чтобы престижные). Вот наркота там есть - это хорошо :).
Еще расовая проблема не раскрыта.

Мне очень понравилось, как легко и изящно в Риме называли девочек: Ворена Старшая и Ворена Младшая, Антония Старшая и Антония Младшая. Думаю, надо мне моих переименовать, только вот как: Артемия Старшая, Артемия Младшая -- это понятно, а остальные как? Средняя Старшая и Средняя Младшая? Или просто по порядку номеров?
 

Aelia

Virgo Maxima
Артемия Старшая (или Прима), Артемия Секунда, Артемия Терция, Артемия Кварта (или Младшая). :)
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Артемия Старшая (или Прима), Артемия Секунда, Артемия Терция, Артемия Кварта (или Младшая). :)
Ну и, собственно говоря, главное мое соображение: дочери-то должны называться по номену, так что они должны быть "[фамилия] Первая", "[фамилия] Вторая", "[фамилия] Третья" и "[фамилия] Четертая".
tongue.gif
 

Aelia

Virgo Maxima
Ну и, собственно говоря, главное мое соображение: дочери-то должны называться по номену, так что они должны быть "[фамилия] Первая", "[фамилия] Вторая", "[фамилия] Третья" и "[фамилия] Четертая". :tongue:

В любом случае структура русского имени отличается от структуры римского. У нас нет соответствия номену и когномену. А имя Артемий по форме больше похоже на римский номен, чем фамилия.
 

Артемий

Принцепс сената
А вот еще пара вопросов, навеянных фильмом.
1) При каких обстоятельствах был казнен Цезарион? Тайно или публично?
2) Были ли в Риме рассматриваемого периода деятели, выступавшие если не против рабства, то хотя бы за его гуманизацию?
 

Янус

Джедай
У нас эта штука идет уже недели три, что ли. Несмотря на то, что украинский перевод получился явно лучше русского, даже с некоторыми приколами, которые явно внесены уже переводчиками и явно оживляют трафаретный текст, все мои коллеги смотреть уже бросили. Общий вердикт: убожество. Видимо посмотреть это можно было только из большой любви к Риму o_O
Конечно, украинское всегда лучше русского, кто бы сомневался?
А если серьёзно, то русских переводов вообще-то два. Я имею в виду известных перевода. Первый сделала студия Кравеца, и этот перевод Вы могли скачать с сайта "лостфильм.тв". Второй - НТВ. Первый - гораздо лучше второго, учёл нюансы и все фишки оригинала. Если Вы судите по НТВ-ному переводу, то этого делать не нужно. Это не лучший перевод.
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
В любом случае структура русского имени отличается от структуры римского. У нас нет соответствия номену и когномену. А имя Артемий по форме больше похоже на римский номен, чем фамилия.
Это бесспорно.
Но это не исключает того, что "Артемий" - это скорее преномен, чем номен - если уж проводить параллели в свете сериала "Рим".
 
Верх