Слово "позор"

Янус

Джедай
С большим удивлением обнаружил, что слово "pozor" в некоторых западно-славянских языках означает "внимание". Я не знаю, является ли сленговое (??) слово "позЫрь" ("посмотри" - так говорили у нас в детстве) рудиментом древнейшего значения слова "позор", но по смыслу очень близко. Могу предположить, что это древнейшее значение слова не имело негативной окраски, характерной для современного значения.
 

Янус

Джедай
И ещё надыбал интересненького:

Просим позор! (чеш.) - Обратите внимание! (рус.)
"Все то время, пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем.

Духи в переводе с чешского "вонявки", "черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке и другие приколы.

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая , бутылочка, а надпись на щите
гласила:"Доконали тварь!"
Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!"

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда
узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!.." (с)
http://aages.livejournal.com/112352.html
 

Diletant

Великий Магистр
Позор - всеобщее осмотрение. Не всегда связано с негативом. Выставка - тоже позор :rolleyes:
 

rspzd

Народный трибун
Если память не изменяет, еще в 15в. слово "позорище" в русском языке означало "зрелище" (без особого негативного оттенка)
 

Янус

Джедай
Во-вторых, как раз о позоре и позорных столбах было сказано много интересного. Добавлю - для сведения - кое-что разысканное мною. Для начала - этимология <<позора>> и <<клейма>>. Вот что у Фасмера: <<позо/р - ближайшая этимология: род. п. -о/ра, укр. позi/р, -о/ру "вид, внимание", болг. позо/р "позор", сербохорв. позор "внимание", словен. pozo
, род. п. -o/rа "внимание, наблюдение", чеш., слвц. роzоr "внимание", польск. pozo/r, -оru "вид, внешность". От зреть, взор. Первонач. "внимание, сенсация, позор";клеймо/ - ближайшая этимология: также клейно/, арханг. (Подв.); клейми/ть, укр. клеймо/, клейно/, блр. клеймо/, клейно/. Заимств. из нем. *kleim, др.- англ. cla/m, англ. сlоаm, ср.-нж.-нем. kle:m "клей, цементный раствор, пластырь", ср.-нж.-нем., д.-в.-н. kleimen "смазывать, мазать" (см. глей); см. Бернекер 1, 511. Не из др.-исл. kleima (вопреки Маценауэру 205; Мi. ЕW 119; см. Тернквист 10; Миккола, Beru"hr. 1, 75), а также не из нов.-в.-н. Kleinod "сокровище, драгоценность" (вопреки Микколе, A'В 101), комментарии Трубачева: [Тернквист ("Scando-Slavica", I, 1954, стр. 26) объясняет др.-русск. клейно "узор на дне сосуда", "штемпель, печать на слитке серебра" из ср.-нж.-нем. kleino^e, kleino^de. -- Т.]. Столб позорный - позорящее наказание, прежде широко распространенное. Во Франции выставление у позорного столба с надеванием железного ошейника (carcan et pilori) отменено было в 1832 г. В России к черному позорному столбу на эшафоте выставлялись до 1880 г. приговоренные к каторге и к ссылке на поселение.

http://www.speakrus.ru/22/f2247.htm
 

Rzay

Дистрибьютор добра
У Пушкина в "Руслане и Людмиле":

"А между тем какой позор
Являет Киев осажденный..."
 

Нина

Пропретор
Позор, взор, зреть (в смысле смотреть, взирать) - однокоренные слова.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Про слово "позор" отдельный прикол был, когда советские солдаты в 68-м сбивали дорожные знаки со словом "pozor"(внимание), так как понимали его неправильно.
 

b-graf

Принцепс сената
Pozor ! Okoncen vystup a nastup, dverzicy zavyrojy !
:) (за правописание не ручаюсь)
 

johnny

мизантроп
Могу предположить, что это древнейшее значение слова не имело негативной окраски, характерной для современного значения.
Негативную окраску, вроде, несло слово "срам" ("сором")
 

Diletant

Великий Магистр

Нина

Пропретор
А слово "стыд" - от "стужа, студеный". То чувство, которое испытывает человек без одежды.
 

Янус

Джедай
johnny
А как же "позор", "позорный"? Разве здесь нет негативной окраски?
 

Кныш

Moderator
Команда форума
А слово "стыд" - от "стужа, студеный". То чувство, которое испытывает человек без одежды.

Был как то в юности на нуддистском пляже и никакой "стужи" не испытал (напротив было довольно жарко), впрочем стыда тоже. :cool:
 

johnny

мизантроп
Могу предположить, что это древнейшее значение слова не имело негативной окраски, характерной для современного значения.
Негативную окраску, вроде, несло слово "срам" ("сором")
От слова "сор" (мусор)
Эээ :huh: Словом срам обозначали обнаженные половые органы ("Срамоту прикрой!") Почему же "мусор"? Это же синоним позора. "Мертвые сраму не имут"
А позор... Если это имеет отношение к зрелищу... "Не выставляй себя на позор" в противовес "Себя показать" могло как раз иметься в виду некоторое неглиже. "Голь кабацкая"
 

Diletant

Великий Магистр
Эээ :huh: Словом срам обозначали обнаженные половые органы ("Срамоту прикрой!") Почему же "мусор"? Это же синоним позора. "Мертвые сраму не имут"
Происхождение нашего Сормова объясняли именно так... Хотя возможны обе версии, сводящиеся к единого слову...
 

Нина

Пропретор
А слово "стыд" - от "стужа, студеный". То чувство, которое испытывает человек без одежды.

Был как то в юности на нуддистском пляже и никакой "стужи" не испытал (напротив было довольно жарко), впрочем стыда тоже. :cool:
Это слово в Древней Руси ролилось, тогда нудистских пляжей не было :)
 

Charlo

Маркиза дю Шевед
25 лет назад в тогда еще Чехословакии озадаченные студенты Техноложки останавливались перед надписями на асфальте - "позор!" - сначала не могли понять - почему и кому позор? а потом - зачем педупреждать такими мощными буквами о такой маленькой и гладкой выемке в дороге - подумаешь, яма, у нас везде ямы...
 
Верх