Уве Топпер как диагноз

Sengge Rinchen

Пропретор
Тут нам Потребитель толкает порцию своего любимого дерьма, убеждая, что все аргументированно и логично.

Посмотрим - Уве Топпер "Великий обман. Выдуманная история Европы". Что там этот фрик "доказал"?

Заранее предупреждаю - буду порой говорить почти нецензурно, ибо достали такие ублюдки :diablo:

Глава 12. СТРАТЕГИИ ЗАЩИТЫ: ЕВРОПА И КИТАЙ

И вдруг очень серьезная опасность пришла из Китая.

Какая?

Открытие Америки принесло удивительные известия об инках и ацтеках; в XVI веке Европа впервые осознала, что, помимо «оси» Иерусалим Афины Рим, на Земле существуют и другие цивилизации с высокоразвитой культурой.

Это что-то странное?

Последовавшее в конце этого века знакомство с цивилизацией Китая, по многим параметрам превзошедшего в культурном отношении Европу, повергло католическую церковь в неописуемый шок. Под сомнение могло быть поставлено самое главное: монополия хранительницы и администратора мудрости.

Вряд ли – в Европе никто тогда не знал, о чем и как учил Конфуций, а достижения китайской цивилизации не связывались в Европе именно с Китаем, пройдя через многочисленных посредников.

Конфуций очаровал просвещенные европейские умы.

Не ранее XVIII века, когда стали появляться переводы его сочинений. Причем их уровень был примерно равен пересказу и «очарование» было очень недолгим.

Многие, в том числе и знаменитый Лейбниц, с восторгом восприняли идущие из Китая духовные импульсы. Свои революционные мысли он изложил в трактате «Новейшее китаеведение» (1697). Лейбниц утверждал, что взаимообмен между двумя наиболее развитыми культурами, китайской и европейской, их духовное объединение обогатит обе цивилизации интеллектуально и нравственно и приведет к неслыханному духовному подъему. Бинарная математика Лейбница, основа современной компьютерной техники, явилась для него подспорьем в его занятиях китайской философией .

При незнании им языка и отсутствии качественного перевода? Можно представить, что он считал учением Конфуция.

Заблуждения европейцев относительно Китая привели к созданию стиля "шинуазри", который пронизал и духовную культуру Европу в XVIII веке, но уже к началу XIX века, с переводом многих классических сочинений (огромную работу проделал для этого Легге, чьи переводы до сих пор не утратили свою актуальность) на английский и французский языки, восторги поубавились, что ясно видно уже в ходе посольства лорда Макартнея в Китай.



 

Sengge Rinchen

Пропретор
Обширная переписка между европейскими учеными и миссионерами ордена Иезуитов в Китае породила такое количество новых идей, что церковь охватил страх. Возникла дилемма либо люди верят ветхозаветной истории и величайшими событиями истории человечества считают потоп и происхождение людей от сынов Ноя, либо симпатии к Китаю пробудят в обществе интерес к китайской, совершенно иной историографии, и, следовательно, Ветхий Завет будет поставлен под сомнение .

Никого в Европе особенно не волновала китайская философия, кроме кучки моральных уродов типа Вольтера. И даже в XIX веке европейские авторы, публикуя свои сочинения о Китае (в т.ч. и люди, побывавшие в Китае – например, Дж. Грэй), проводили сравнение китайских реалий с ветхозаветными, с удовлетворением отмечая примерно сходный образ мысли при создании тех или иных артефактов или технологий. Что поделать – сходные задачи порождают близкие решения.

Рим в Китае

В один прекрасный день 1625 года строители, работавшие в древнем городе Сиань Фу (одна из бывших столиц Китая), обнаружили трехметровую, весом в 2 тонны мраморную плиту с надписями на сирийском и китайском языках. В тексте содержалось указание на христианское присутствие в Китае VII–VIII вв. Там сообщалось о миссионере по имени Олопен, в 635 году прибывшем в Китай и основывавшем общины, и о преследованиях христиан в 699 и 713 гг., о строительстве церквей, о подарках китайского императора и о благожелательном отношении со стороны буддийского духовенства.

А что в этом странного? Христиане не могли добраться до Китая?

Камень, изготовленный предположительно в 781 году, был для иезуитов ценнее любого клада с сокровищами. Еще бы: он подтверждал столь древний почин католического миссионерского усердия на ниве христианизации Срединной Империи. И, соответственно, то, о чем всегда и везде шла речь: о все новом и новом подтверждении как можно более раннего происхождения христианской церкви.

Теперь надо только доказать, что тот миссионер был католиком, а не несторианином. И дел-то!

Весть о находке мгновенно облетела Европу. С гордостью ее передавали из уст в уста. Вольтер, однако, вкупе со многими европейскими учеными, сразу же распознал в надписи фальшивку, изготовленную по традиционному образцу: мученики и императорские грамоты всегда служили предметом гордости западной церкви. В Европе знали о несторианском христианстве, о его распространении на Востоке и о радушном приеме, который несториане встретили в Китае. Но католическая миссия на краю света 1000 лет назад – это было уж слишком, это вызывало сомнения.

Где текст плиты? Без текста рассуждать не о чем. Странно, но «развенчатель всех и вся» текст не приводит.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Иезуиты подчеркивали, что речь идет именно о католической конфессии: в китайском тексте сказано, что Христос оставил 27 книг, своего рода Канон учения. В сирийском Каноне Нового Завета, Пешитте, всего 22 книги, а в Каноне католическом – именно 27. Итак, несториане «выводились из игры». Кроме того, в тексте надписи подтверждалась истинность католического учения о двуединой природе Христа (в противовес несторианам с их учением о четком разделении божественной и человеческой природы Спасителя). Тем не менее церковь еще долго цеплялась и продолжает цепляться за эту подделку. Правда, в XIX веке каменная плита из Сиань Фу была – вроде бы окончательно – признана фальсификацией авторитетными синологами. Но не церковью!

Еще раз – интересы иезуитов, как ордена, и интересы науки – разные интересы. Где текст и кто из «авторитетных синологов» признал плиту подделкой? Фото, текст – это есть?

Интересна история изысканий, связанных с этой необычной находкой. В китайских текстах мы не находим о камне никаких сведений. Иезуит Эммануэль Диас, в 1641 (или в 1644) написавший научный трактат о камне из Сиань Фу, сам не твердо уверен, когда и где камень был найден; он предполагает, что в 1623 1625 гг., и называет места, отстоящие друг от друга на расстояние в 40 английских миль. При этом, естественно, он пересказывает типично христианскую легенду о старом крестьянине, о посетившем его чудесном видении, о чуде в разгар снежной пурги и т. д.

Как эти фантазии иезуитского проповедника относится к истории Китая? Может, вообще плита выдумана «от и до» - кто проверит?

Надпись почти не выветрилась, и это послужило основанием утверждать, что со времени создания («781») плита простояла на поверхности всего 64 года, а в 845 м – была зарыта в землю.

Кто утверждал? На основании чего? Кто и как определил год «зарывания плиты в землю»?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
В роскошно иллюстрированном и многократно перепечатанном издании об иезуитской миссии в Китае {China illustrata ; Китай в рисунках; Амстердам, 1670) иезуит Атаназий Кирхер обстоятельно описывает каменную плиту и долго и нудно рассуждает о ее подлинности. Оказывается, уже в 1640 году, после того как Кирхер рассказал публике о замечательной находке в своем произведении «Посланец коптов» (Prodromus coptus), ему пришлось выдержать шквал критических нападок. Никто не хотел верить в истинность находки. Видимо, люди – даже не владея китайским, – при одном только взгляде на надпись тотчас различали в ней подделку. «Если они хотят меня провести, пусть придумают что нибудь получше», – вот буквальный перевод строки одного из сатирических стихотворений Вольтера об иезуитах (цитирую по Дюнне, с. 195) в связи с этим камнем.

Где фото и текст? Без этого нудятину придурков типа Топпера читать тошно.

Разоблачение неразоблачимой подделки

Сирийские слова по краям несторианского камня – это, собственно, только имена миссионеров. В отличие от первоклассной китайской каллиграфии основного текста, «сирийский фрагмент» выполнен настолько халтурно, что становится очевидно: надпись вырезал не иезуит, а – по «шпаргалке», предоставленной патером Триго, – китаец, для которого сирийский был абсолютно незнакомым языком.

Есть фото? Или все же нет?

Однако именно сирийский текст крайне важен: в нем увековечен год создания надписи, 1092 й по греческому летоисчислению. Считая началом греческого летоисчисления 310 год до н. э., как это принято делать, мы получаем дату установки камня – 782 год н. э. Этот пункт Кирхер обосновывает столь же подробно, сколь и утомительно. Он с воодушевлением указывает на то, что в надписи присутствует двойная датировка: еще одно указание даты относится к упоминаемому в ней китайскому императору. Мы еще увидим, куда приведет нас этот роскошный вывод.

Так факт наличия камня – он есть или его нет физически? Его можно где-то увидеть?

Эммануэль Диас, описывавший находку в одном из посланий от августа 1625 года, вдруг делает ее на 250 лет старше; в письме же от 1627 года он возвращается к первоначальной дате. Следовательно, в этом вопросе среди иезуитов первоначально имелись разные точки зрения.

«Проблемы индейцев шерифа не касаются» (с)
 

Sengge Rinchen

Пропретор
И еще несколько подробностей, связанных с обстоятельствами находки: в 1625 году иезуит патер Триго и крещеный за два года до события китаец Мельхиор Чу (высокообразованный человек знатного рода) отправились в Сиань Фу, одну из древних столиц Китая. Там была найдена мраморная плита, сразу же признанная Триго подлинной. Находка вызвала в народе необыкновенный ажиотаж; взглянуть на нее прибыл сам губернатор. Все, от мала до велика, дивились неоспоримому доказательству непрерывности христианской традиции. Дело в том, что китайцы все время упрекали миссионеров в том, что никто, мол, в Китае прежде ничего не слышал об этом якобы древнем учении, о христианстве.

Как в условиях глобальной крестьянской войны в Китае были обнаружены столь возбудившие народ находки, если все помыслы народа были направлены на то, как спастись от смерти?

Кого не хватает в этом списке? Миссии францисканцев XIII XIV вв., считающейся сегодня реальным событием прошлого. Ее, конечно, охотно бы вписали, будь она к тому времени уже изобретена.

Вопрос о миссиях периода монгольского владычества очень сложен. Как вижу, Топпер уже все для себя решил и дает ЕДИНСТВЕННО ВЕРНУЮ трактовку.

Итак, важнейшим связующим звеном между легендой о Святом Фоме и нашей действительностью оказывается «несторианский камень» (таково принятое современное название находки в Сиань Фу) (рис. 40; 41). Он выполняет сразу две функции: льстит самолюбию китайцев (довольных почтенным возрастом христианской миссии), а в глазах европейцев выступает в роли неопровержимого доказательства более чем тысячелетней верности католической церкви своим догматам – о триединстве, чистилище, непорочном зачатии Девы Марии и неотделимости божественной природы Христа от человеческой.

Китайцам на христианство, извините, начхать. Но у Топпера свое «мнение» по предметам, в которых не разбирается.

Однако для европейских вольнодумцев именно эти относительно недавние римские догмы послужили основанием считать надпись на камне подложной. Я задаюсь вопросом: почему Триго был так неосторожен? Наверное, он хотел добиться только первого эффекта: произвести впечатление на китайцев. Местный «конвертит» (католический новообращенный), который гравировал камень, знал только католическую веру XVII века и не мог бы ничего предпринять с сирийскими (несторианскими) догматами.

И что из этого?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Иоганн Терренц (Шрекк) из г. Констанц, коллега Триго по миссии, блестящий ученый естественник и добрый друг Галилея, первым расшифровал сирийскую часть надписи. Впрочем, может быть, что он сам и набросал проект надписи. Во время морского путешествия в Китай Терренц занимался подобными текстами. Сирийский язык в надписи, кстати, не совсем правильный.

Кто исследовал текст и где перевод с комментариями? Без этого – Топпера в топку!

Все необходимые маневры, какие обычно происходят сразу после подобной «находки», описаны Кирхером. Ничего из ряда вон выходящего – целый ряд шагов, как всегда в таких случаях, призванных обеспечить безопасность и сохранность «найденного»: губернатор тут же распорядился изготовить точную копию камня и выставить ее в Сиань Фу. Оригинал исчез. Естественно, это только придуманная на будущее история, призванная подготовить аргументы против будущих скептиков: если кто-нибудь решит серьезно заняться определением истинного возраста надписи, отговорка готова. Надпись – та же, а камень – не тот. Это не фальшивка, не подделка, а просто копия «исчезнувшего» «несторианского камня». Выполнена с оригинала в 1625 году .

Полная глупость – если нет артефакта, а есть копия надписи, то где она? И все конспирологические позывы Топпера на тошноту не принимаются.

В XIX веке французский синолог Станислас Жюльен установил еще раз, что надпись на камне представляет собой фальшивку. Его поддержал коллега из Йельского университета Е. Е. Солсбери, утверждавший, что точка зрения Жюльена получила всеобщее распространение в профессиональных кругах. Даже крупный ориенталист и исследователь религии Эрнест Ренан в 1855 году писал, что «несторианский камень» – это подделка; восемь лет спустя, правда, он уже считал его подлинным. Начиная с Потье (1837), сторонники подлинности «несторианского камня» начинают постепенно преобладать. Хирт (1855) воспринимает его как документ. В 1908 году для нью йоркского «Метрополитена» изготовляют имитацию и одну копию передают в Ватикан. С 1907 года «несторианский камень» выставлен в музее Сиань Фу.

ФОТО и ТЕКСТ!!! :diablo:
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Астрономия: форпост Христа и европейского историцизма

Считается, что с незапамятных времен образованные китайцы занимались астрономией, преследуя при этом мистические или религиозные цели. При этом для них были важны не столько календарные, практические вопросы (например, когда крестьянам следует начинать сев), сколько определение благоприятных и неблагоприятных дней. Этим интересовались все – от императора до последнего простолюдина. С гороскопом сверяли и время закладки первого камня в строящемся доме, и устроение праздников, и всю свою жизнь. При дворе китайского императора нес службу штат астрологов, в чьи обязанности входило и составление прогноза погоды. Если прогноз оказывался неточен (например, не предупреждал о солнечном затмении ), народ считал, что император слаб: кому же и знать о готовящемся природном катаклизме, как не Посланнику Неба.

Что в этом странного?

К сожалению, астрономические сведения, содержащиеся в китайских хрониках, не пригодны для научного анализа: они почти никогда не содержат данных наблюдений, но по большей части – вычисленные даты. Это скорее астрология, нежели астрономия.

А для Топпера непонятно, что раньше астрономии, как таковой, не было – была прикладная наука астрология. И его тошнота в примечаниях о «подделке хроник» ничем не мотивирована.

Приблизительно с 1351 года исламские чиновники, явившиеся в некотором роде реформаторами китайского календаря, занимаются приведением в порядок императорских хроник. Кстати, очень важная дата (Маркс, 1996а): за четыре года до этого в Центральной Азии должна была произойти неслыханная катастрофа, последствия которой отозвались и в Европе в виде «черной смерти», или чумы. Все китайские календарные даты, предшествовавшие катастрофе, можно рассматривать как ретроспективный вымысел

Полный бред. Чума в Китае свирепствовала всегда – это ее природный очаг. И даже семья основателя династии Мин погибла от чумы. И что?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Одной из причин заката династии Мин и самоубийства последнего императора называют неумение придворных астрономов правильно рассчитать календарь. Наверное, мусульмане, передававшие опыт китайским коллегам, работали в последние годы небрежно: календарные затмения никак не хотели совпадать с природными.

Кто называет? Топпер? Тогда в топку!

Таким образом, иезуиты непосредственно участвовали в процессе упорядочения китайского времяисчисления , а с 1611 года – помогали составлять годовые гороскопы. Для уточнения расчетов Сабатину де Урсису и Жану Путориа пришлось определять градус долготы Пекина, что оказалось совсем не простым делом: китайцы об этих материях не имели ни малейшего представления.

Бред в примечании, что они составили китайский календарь, оставляю на совести Топпера – они помогали проверить расчетные данные китайских астрономов, пользуясь новейшими европейскими методами, в чем преуспели и вклад их в коррекцию расчетов китайских астрономов очень велик. Это знают даже начинающие синологи. Но не знает Топпер.

В 1622 году его ученик и преемник Триго привез с собой из Кельна талантливого ученого Иоганна Адама Шалля, ставшего с 1640 года главой пекинской иезуитской миссии (рис. 42). Иоганн Шалль, выдающийся математик и астроном, сразу же завоевал расположение образованных кругов столицы. Первый император пришедшей к власти (1644) Маньчжурской династии, юный Чжун цзы, часто и по разным поводам советовался с пятидесятилетним иезуитом, обращался с ним запросто, без церемоний и называл его «дедушкой». Когда встал вопрос, кому ведать календарными расчетами, Шалль посрамил мусульманских звездочетов, с большой точностью предсказав солнечное затмение. Положение его при дворе еще более упрочилось. Теперь, будучи назначенным главой придворной календарной комиссии, он принялся разрабатывать китайский календарь и упорядочивать китайские хроники в соответствии с новейшими достижениями европейской историографии. Результат работы был представлен в 1662 году на китайском языке и два года спустя – на латыни. К этому времени его и еще троих иезуитов обвинили в злословии на Конфуция и занятиях черной магией и приговорили к смерти. Заденьдо казни случилось сильное землетрясение, из за чего император счел возможным помиловать бывшего фаворита. В 1666 году Шалль умер. После смерти он был в 1669 г. официально реабилитирован, а миссию возглавил бельгиец Фердинанд Фербист, остававшийся на этом посту вплоть до кончины в 1688 году. Воистину, это были люди необыкновенной судьбы!

А кто такой Чжун-цзы? Первый цинский император, правивший в Пекине, осил личное имя Фулинь, девиз правления Шуньчжи, храмовое имя Шицзу Чжан-хуанди. Так кто такой Чжун-цзы?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Во главе императорской астрономической комиссии иезуиты находились в общей сложности 170 лет. Помимо распространения католической веры, они вели плодотворную научную деятельность. Иезуиты были географами и историками , пропагандистами новейших технических достижений и политическими советниками. В частности, они консультировали императоров во время переговоров с Россией, превратившейся со временем в важнейшего северного соседа Поднебесной империи.

И что? Бред в примечании о том, что в 1653 году была написана версия истории Китая, которую внушили китайцам, оставляю на совести Топпера.

В мировоззренческих вопросах иезуиты были строго последовательны: они чтили Конфуция и вели непримиримую борьбу с «псевдорелигиями» – буддизмом и даосизмом. Возможно, апелляция к Конфуцию, охранителю устоев и стороннику сильной власти, помогала иезуитам закладывать основы для распространения христианства. Возможно также, что именно иезуитам мы обязаны явлению «воссозданного» Конфуция, просвещенного философа «государственника», как маньчжурские императоры обязаны им (литературному) созданию образца для своего правления – блистательной эпохи Тан (618 907).

Полный бред о «создании династии Тан» ничем не подкреплен. Топпера в топку!

Вымышленная «история» придуманной династии Тан

Венцом многолетних усилий миссионеров, оставившим неизгладимый след в мировой истории, стал «перекрой» китайской хронологии и ее подгонка под европейские даты. Старейшей европейской публикацией хронологической таблицы китайских императоров считается Tabula chronologica monarchiae sinica иезуита Филиппа Купле (1687), вышедшая в исправленном трехтомном варианте в 1782 году. Циклическое время китайцев превратилось в этой работе в направленный временной луч, что было типично для апокалиптического мышления католической церкви.

Какая печаль в том, что был произведен перевод дат? Переводили-то для европейцев.

Мартин Мартини (1658) написал первую на латинском языке историю Китая от истоков до Рождества Христова. Гениальный Антуан Гобиль исследовал связи Древнего Китая с другими нациями и издал перевод древних китайских преданий «Книгу документов»; он же, первым из европейцев, составил жизнеописание Чингисхана (1739). Де Виделу занимался китайскими источниками по истории Северной Азии.

Что тут криминального или доказывающего «поддельность китайской истории»?

А Премар составил китайскую хронологию событий, предшествовавших эпохе, описанной в «Книге документов».

Это что за бред? Топпер не знает, что название «Шуцзин» не переводится, чтобы не путать народ?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
«История династии Тан» Гобиля (опубликованная в его в «Мемуарах», тт. 15 и 16) стала основополагающей для китайской историографией. Сегодня известно (Твитчетт, 1992), что в 1700 году имелась лишь одна рукопись хроники Тан; позже были найдены еще несколько фрагментов середины XVII века со вставленными главами, «не имеющими исторической ценности».

Мда, что существует 2 истории периода Тан – «Цзю Тан шу» и «Синь Тан Шу», причем широко известных даже простым китайцам по многочисленным пинхуа на события из истории Тан, чьи СУНСКИЕ ксилографы сохранились, Топпер, естественно, не знает. И ссылка на некого Твитчетта не канает. Кстати, что там дословно этот Твитчетт говорит?

Единственный манускрипт с позднейшими приписками? Это напоминает о подделанном Таците и прочих «классиках». Неужели Гобиль по собственному почину решил заняться составлением хроники? В его книге приведены сведения, которые «не стоит даже пытаться найти в китайских трудах того времени», как выражается Роуботэм (1942).

Слова, слова…

Вот какие удивительные вещи пишет Гобиль (сам астроном) об астрономии эпохи Тан: в 721 727 гг. Индиец И Ан вернул астрономии ее былую славу, потускневшую в глазах императора и придворных после нескольких небрежно и ошибочно сделанных расчетов солнечных затмений. Индиец выстроил обсерваторию, использовал астролябию, секстант, гномон; давал точнейшие сведения о солнце, луне и планетах, а также занимался географическими измерениями. Что при этом бросается в глаза и вызывает удивление: данные о широте того или иного пункта всегда верны; данные же о долготе либо отсутствуют, либо их величина (например, протяженность Китая с запада на восток) уменьшена в два раза. А ведь самой сложной для иезуитов задачей стало как раз определение градуса долготы Пекина, так как ни в Европе, ни в Китае никаких сведений на этот счет не существовало. А без этих данных невозможны были и точные расчеты затмений.

Текст где? Где ссылка на соответствующий цзюань «Тан шу» («Цзю» или «Синь» – все равно)?

Ни вычислительных инструментов И Ана, – пишет Гобиль, – ни гениальных часов, отбивающих каждую четверть, не сохранилось. Зато, по его сведениям, сохранилась обсерватория императора By Вана (1122 г. до н. э.). Император этот для реформы календаря (!) должен был опираться на точные данные наблюдений за звездами. У него были даже компасы, которые он дарил посланникам южных соседей Китая. Да, астрономия в Китае имеет древнюю традицию! Более тысячи лет назад император Чун кан за неверный расчет солнечного затмения якобы приговорил обоих своих придворных астрономов к смерти. Гобиль относит впервые верно предсказанное затмение к 2155 году до н. э., его коллега де Майа – к 2159 году до н. э. (Потье, с. 58). Некоторые астрономы и по сей день принимают подобные «данные наблюдений» за чистую монету.

Мда, Топпер туп. Синологи прекрасно знают о мифологизации многих личностей и сознательном удревнении явлений китайцами. Только трагедии из этого не делают.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Но давайте вернемся из мрака древности в эпоху Тан, летописи которой столь же мало заслуживают доверия.

У кого?

Так называемые «правдоподобные записи», сделанные для императора около 850 г., являются, с точки зрения Твитчетта, по всей видимости, выдуманными. Только записи периода позднего Тан (906 960) признаются некоторыми китаеведами имеющими определенную историческую подоплеку. Однако соответствующие произведения якобы погибли в последующую эпоху. Поэтому, когда сегодня историки пользуются этой информацией, то они переписывают фальшивки, изготовленные в подтверждение этой легенды.

Мда, о жанре «шилу» («хроники» ли часто неправильно «правдивые записи»), из которого для эпохи Тан сохранились действительно, лишь небольшие отрывки (подробнее об этом писал Доронин в «Историографии императорского Китая») дерьмоед не знает?

«К сожалению, – пишет Твитчетт о летописях эпохи Тан (с. 200), – мы нигде не можем зафиксировать точную дату начала какого либо отдельного процесса или события. Описание каждого события претерпевает несколько изменений… Нет никаких сомнений в том, что в некоторых случаях историки преднамеренно исказили события… История эпохи Тан именно потому столь загадочна, что у нас имеется слишком мало данных для реконструкции отдельных событий, и не сохранилось никаких независимых свидетельств».

Так кто такой этот Твитчетт?

И там же (с. 201): «Современные историки считают работу с рукописями, с хрониками наименее плодотворной частью так называемой „стандартной истории". Хотя оные и представляют достаточную основу для составления хронологии, то есть обычной последовательности событий, официальных придворных назначений и происшествий, но, как правило, не содержат развернутых повествований или анализа».

Полный бред. Структура любой китайской династийной истории не соответствует представлениям Топпера – есть раздел «бэньцзи» (основные записи), который пишется на основе «шилу», есть разделы «чжи» (трактаты), посвященные разным отраслям деятельности, есть раздел «лечжуань» (описания), в котором содержится масса подробностей. Но если в этом быть профаном – то «эпохальные открытия» так и сыплются, как из ведра!
 

Hsimriks

Пропретор
Топпер не знает, что название «Шуцзин» не переводится, чтобы не путать народ?

Он же вроде немец, а англовики пишет, что у буржуев вроде даже переводится:

The title is translated in western texts variously as "Classic of History", "Classic of Documents", "Book of History", "Book of Documents".

http://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_History

Зато у нас, по идее, не переводится. Так что, горе переводчикам Топпера? :diablo:
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Мне знакомо это стремление создать сначала хронологический каркас, который впоследствии, при помощи историографов, обрастет плотью.

С больной головой и не то знакомо станет!

Так случилось и в Китае: стали появляться «монографии» по отдельным темам: по формам повозок, по одежде, по государственной финансовой системе и музыке, календарю и астрономии. Они подходят ко многим эпохам. Правда, в разделе «литература» встречается неожиданность: перечень содержимого императорской коллекции сочинений, с предисловием 940 года. Твитчетт пишет: «К несчастью, при первом составлении монографии… было решено исключить оттуда дополнение с буддистскими и даосскими трудами, всего 2500 наименований».

И что? Про «чжи», я кажется, уже упоминал, а что такое «монографии» - это пусть Топпер объясняет. И как империя Тан существует в 940 году?

В том же духе комментирует жизнеописание великого императора Ван Цзонге династии Тан другой видный синолог, Ротур (1981). Китайский ученый Лин Лу че, систематизировавший в 1959 году архивные материалы, в предисловии пишет, что летопись больше напоминает роман с женоненавистнической тенденцией и идеализированным взглядом на армию. Жизнеописания поэтов (при том что эпоха Тан считается временем расцвета китайской поэзии) представляют собой сухое перечисление их придворных титулов.

Интересно, какая тут беда? Кроме того, что не было такого императора – Ван-Цзонге. :diablo:

В заключение он говорит: «Система народной армии и земельной реформы – не более чем утопические мечты» (с. 586). Собственно истории в обстоятельном «историческом» трактате нет и следа. Много внимания уделено сексуальным отношениям стареющего императора с дамами гарема, причем морализаторскими тенденциями работа напоминает «Государево зерцало» для маньчжурского императора Чжун цзы, подававшего большие надежды и отличавшегося ясностью мысли, но забросившего занятия философией и предавшегося чувственным удовольствиям. Только европеец мог выдумать противоречащее китайской традиции до и после Тан равноправие женщин в эту промежуточную эпоху – причину любого зла и упадка династии, как пытается представить дело чужеродный моралист с поднятом предупреждающим указательным пальцем. Дело в том, что иезуиты, состоявшие при дворе, пытались бороться с институтом многоженства. Но юный маньчжурский император никак не хотел отказаться от гарема; Шалль даже писал, что это единственная причина, по которой Чжун цзы отказывается креститься (Кирхер, с. 141). В летописях часто упоминаются суеверия и колдовство; на старости лет император династии Тан якобы перестал с ними бороться, что послужило еще одной причиной заката династии. Искоренение народных предрассудков и веры в иррациональную магию иезуиты считали одной из важнейших задач своей миссии.

Так что такой Чжун-цзы? Маньчжурского императора с таким именем не было.

Разумеется, буддистские монахи обвиняются во всех смертных грехах, особенно в сексуальной распущенности. Но, как показала история, пропаганда не слишком сильно подействовала на маньчжурского императора, и в зрелом возрасте свои симпатии он отдал именно буддизму.

А буддизм всегда был в Китае на положении почти маргинальной религии – Топпер об этом просто не знает.

Интересно, сунского автора Хань Юя со всеми его антибуддийскими сочинениями тоже иезуиты выдумали?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Таким образом, создается впечатление, что на хронологический каркас оказалась «натянута» целая эпоха. Она так и вошла в мировую историю: по времени точно соответствующая европейскому средневековью, со своими событиями, понятиями и датами. Энциклопедическая образованность иезуитов и их положение при дворе позволили им «чеканить» духовные основания Китая. Если китайские хроники писались так же, как франкские и германские, то бояться было более нечего. Упустить случай иезуиты не могли. Речь шла об укреплении позиции на двух фронтах. Нужно было «подтолкнуть» китайцев к отказу от их «околорелигиозных» традиций и содвинуть их вернуться к «очищенному» конфуцианству. Для Церкви же приходилось искать формулировку, позволившую бы иезуитам «канонизировать Конфуция». Премар, Буве и последователи (их стали называть «фигуристы», по названию теории – фигуризм) установили, что Яфет, сын Ноя, будучи законодателем китайцев, принес им истинную древнюю религию, нечто вроде монотеизма; отголоски ее остались в загадочной книге И Цзин. Тем самым было бы найдено недостающее звено и здесь.

Бла-бла-бла…

Результатом колоссального труда стало появление в 1778 году первого свода китайской истории; прежде в Китае ничего подобного не было. Туда вошло все: династии, перечень и хроники правления императоров, причем даты были соотнесены с европейской временной шкалой. Труд этот (несмотря на частую критику по поводу многочисленных неточностей) до сих пор не имеет аналогов; и любой синолог, хочет он того или нет, – вынужден либо на него ссылаться, либо им руководствоваться .

Ссылка на сумасшедшего Морозова – Топпера в топку! О том, что и как сжигали – все прекрасно знают. Это очень хорошо описал О.Е. Непомнин (ИВ РАН) в «Истории Китая. Эпоха Цин». Ничего критического для понимания истории Китая уничтожено не было.

Полной ясности в этом вопросе пока нет, и ставить точку рано. Мне хотелось бы подчеркнуть: в разное время работой иезуитов при китайском императорском дворе руководили разные люди. Соответственно, менялся взгляд на задачу и целевые установки. Императорской династии нужна была календарная реформа, созданная на основе астрономических знаний эпохи Возрождения и учитывавшая китайский 60 летний цикл, и упорядочение летописного корпуса; при этом иезуитами была прорежена вся история высококультурного китайского народа от древнейших времен до современности и одновременно – изобретена «блистательная эпоха Тан». Хронологическая система явилась для китайцев новшеством; она была создана по латинскому образцу и под общим руководством католической церкви. Весь процесс продлился 150 лет и был насильственно прерван китайской стороной (с 1735 года).

Бла-бла-бла… Что случилось в 1735 году? Умер император Юнчжэн? Пришел к власти Цяньлун? Что трагического случилось?
 
Где фото и текст? Без этого нудятину придурков типа Топпера читать тошно.
Видимо, Вы скачали книгу без иллюстраций. Вот тут, в формате PDF, надо полагать, картинки имеются: http://mirknig.com/knigi/guman_nauki/11811...a-istorija.html

В бумажной книге, на рис. 40 и 41, приведены, соответственно, фрагменты сирийской и иероглифической частей текста (по рисунку Кирхера, 1667).
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Итак, мы убедились - ничего аргументированного, веского и умного Уве Топпер не сказал. Ибо не мог. Ибо не знает темы.

А стела - вот она (спасибо AlexeyP):
http://en.wikipedia.org/wiki/Nestorian_Stele
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%...%B5%D0%BB%D0%B0

Тут и про споры вокруг аутентичности стелы есть. Про монаха Алобэня синологи прекрасно знают, но про Олопена не знает никто.

И как Уве Топпер, не будучи специалистом в Китае, смог дать экспертное заключение по стеле?

Ну что сказать? Разве что про то, что "труды" Фомы Носовской стоят на порядки ниже работы Уве Топпера...
 

Artur1984

Квестор
Уве Топпер - это в общем-то немецкий Фоменко, и даже пишут они в похожем стиле, только Топпер отличается тем, что вообще не старается никак аргументировать свои рассуждения, а также не прикрывается никакими жупелами "астрономии, математики и т.д.". Просто режет и все. При этом Фоменко с присущей ему беззастенчивостью записал Уве Топпера в свои последователи. Считается, что Топпер - это еще более низкий уровень, чем у Фоменко (впрочем, в последние годы ФИН также скатился в такую же фигню, и уже стал тоже нести бред и прямую открытую ложь).
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Китайский текст стелы:
http://jesus.tw/Nestorian_Stele

Интересно, что там Топпер скажет? "Аргументы" найдуццо? :blink: :wacko:
biggrin.gif


Я сам за такой перевод не возьмусь - надо быть очень сведущим именно в истории распространения христианства в Китае и быть в курсе (причем на очень хорошем уровне) в истории несторианства и т.п.

У нас Топпер в этом замечен?
wink.gif
 

Sengge Rinchen

Пропретор
По сути - кто-либо увидел у Топпера хоть один АРГУМЕНТ в пользу его "доказательств" поддельности истории Китая?

:butcher:
 
Верх