Хеттский язык

Tibaren

Военный трибун
Mūṷat(t)alli, букв. «внушающий благоговейный ужас», образовано от основы mūṷa- «устрашать, угрожать, быть могущественным».
 

Assurbanipal

Квестор
Те же самые первоосновы сохранились и в кавказских языках.
В принципе, возможно, что слова “латта” (земля) http://dumm.ru/new8/new75 и “тайпа” (тейп) имеют в основе корень ТА. Слово “тейп” хоть и возводят к арабскому “тейфа” (род) http://ec-dejavu.net/c-2/Chechen.html , но тут же ставят на первое место именно территориальную основу этого термина.

Н-да. Эдак можно и словечко “тау” (гора) (Шат-Тау, Алатау..) притянуть к корню ТА. :)
 

Tibaren

Военный трибун
В принципе, возможно, что слова “латта” (земля) http://dumm.ru/new8/new75  и “тайпа” (тейп) имеют в основе корень ТА. Слово “тейп” хоть и возводят к арабскому “тейфа” (род) http://ec-dejavu.net/c-2/Chechen.html , но тут же ставят на первое место именно территориальную основу этого термина. 
Чеченское latta, ингушское lätta, бацбийское latt происходят из пранахской формы *lātte, которая, в свою очередь возводится к прасевернокавказскому *lōmVʒ_ĭ (˜ -ĕ) и не делится на морфемы.
См. Nakh etymology

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%B9%D0%BF
Само слово «тейп» происходит от арабского слова «тейфа» и означает «вид, род» (араб. طائفة‎‎‎ /т̣а̄́‘ифа/ [ˈt̪ˁɑːʔifa], множ. طوائف /т̣ауа̄́‘иф/ [t̪ˁɑˈwaːʔif], от طاف /т̣а̄́фа/ [ˈt̪ˁɑːfa] — «путешествовать»), оно стало употребляться в Чечне не ранее XVII века.
Источником арабского явл. прасемитский корень *ṭVwVʔ-, так же неделимый на морфемы.
 

Assurbanipal

Квестор
Само слово «тейп» происходит от арабского слова «тейфа» и означает «вид, род» (араб. طائفة‎‎‎ /т̣а̄́‘ифа/ [ˈt̪ˁɑːʔifa], множ. طوائف /т̣ауа̄́‘иф/ [t̪ˁɑˈwaːʔif], от طاف /т̣а̄́фа/ [ˈt̪ˁɑːfa] — «путешествовать»), оно стало употребляться в Чечне не ранее XVII века.
Скорее наверно не от “путешествовать”, а от “идти” http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response....412&root=config , или точнее “происходить”.

В Аравии есть древний город Таиф
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%...%B0%D0%B8%D1%84
в котором до ислама поклонялись идолу женского рода под именем Лат
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%82
http://www.pravenc.ru/text/75810.html
Эдакая “мать-земля” :) . Поэтому возможно, что древние арабы привязывали “род” к “земле”.. Где родился, там и пригодился. :)

Тайфа в Испании времен мавров http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D1%84%D0%B0 , также как и тейп http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%B9%D0%BF , в первую очередь территориальные термины.

И еще.
Название “Ингуш(и)” с достаточным основанием увязывается исследователями с названием селения Ангушт (совр. ст. Тарская в Осетии), самого раннего и крупного из более 20-ти поселений, образованных в средневековье между р. Терек и верхним течением р. Сунжа представителями западно-вайнахских этнографических, этнотерриториальных групп (тайпов)II - фаьппий (ваьппий, вабой), джIарахой (джайрахой), гIалгIай и др. Ангушт переводится с вайнахского: “место, откуда виден горизонт” (“ан” - “горизонт”, “гуш” - “видный”, причастно-деепричастная форма, “т” - вайнахский топонимический суффикс)1; “там, где виден горизонт”2. Недавно Я.С. Вагаповым высказано мнение, что в вайнахском Ангушта (Онгушта) - “анга”, “онга” - фонетические варианты, форма “Iанга”, “Iонга” - букв. “где льется”, “где течет” или “в ущелье”3.
http://shax-dag.ru/forum/index.php?showtop...aded&show=&st=0

Что за суффикс такой?
И как тейпы назывались у вайнахов до арабов? Родоплеменные отношения ведь возникли наверняка всяко до XVII века?
 

Дмитрий Беляев

Пропретор
И как тейпы назывались у вайнахов до арабов? Родоплеменные отношения ведь возникли наверняка всяко до XVII века?
Кстати, не исключено, что "тукхум". У вайнахов это объединения тейпов, но в Дагестане "тухум" это как я понимаю практически аналог тейпа (не зря его Ковалевский считал классическим родом). Возможно, что термин ушел на верхний этаж территориально-политической организации.
 

Assurbanipal

Квестор
Возвращаясь к слову “тау”.
Наибольшее распространение имеют термины «даг» и «тау». С первым мы чаще всего встречаемся в Крыму, в Азербайджане, в Туркмении: Кара-Даг, Боз-Даг, Копет-Даг. Со вторым - на Урале, в Башкирии, в Татарии, в Казахстане : Уралтау, Каратау, Кокчетау, Алатау.., В Узбекистане и Таджикистане «даг» звучит как «таг» и «тог», в Киргизии- «TOO» и «то», а на Алтае- «туу» и «ту», но повсюду эти термины служат для обозначения гор.
http://nplit.ru/books/item/f00/s00/z0000047/st017.shtml

У грузин, кстати, “мта” означает гора. Мтацминда – святая гора в Тбилиси, или вот еще Диклосмта http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%...%BC%D1%82%D0%B0

Возможно, что Мцхе-та (древняя столица Грузии) тоже имеет суффиксом морфему, означающую принадлежность, привязку к месту. “Мцхе” ведь вроде отдельное слово (Самцхе-Джавахети, как пример). http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Vachn/02.php
Тогда может быть –та, -ти являются вариантами привязки к месту?
.. что означает название Каджети?
Зная, что „-эти" («-ети») — грузинский суффикс местности (Хевсурети — «страна хевсуров, Хевсурия», но не Хевсуретия, как иногда пишут, ибо здесь русский суффикс накладывается на уже имеющийся грузинский; Русети — «Россия», Франкети — «Франция»), мы можем перевести его как „страна каджей".
http://www.i-u.ru/biblio/archive/shumovsciy_ara/03.aspx

Или вот еще
Суффикс -стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять») и на персидском языке означает «место, страна».
http://ru.wikipedia.org/wiki/-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD

Что-то, в общем, вертится все же вокруг этой злосчастной Т. :D
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0_...B8%D1%82%D0%B0)
 

Tibaren

Военный трибун
Что за суффикс такой?
Возможно, связан с чеч. послелогом -тIе «над».

Возможно, что Мцхе-та (древняя столица Грузии) тоже имеет суффиксом морфему, означающую принадлежность, привязку к месту. “Мцхе” ведь вроде отдельное слово (Самцхе-Джавахети, как пример). http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Vachn/02.php
Тогда может быть –та, -ти являются вариантами привязки к месту?
Формант –та в груз. топонимах является атрибутивным суффиксом и исторически восходит к показателю родительного падежа мн. числа.

Суффикс -стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять») и на персидском языке означает «место, страна».
К ИЕ корню восходит авестийское и древнеперс. stāya- «стоять», которое в среднеперс. дало stāna- «место расположения».
 

Assurbanipal

Квестор
Возможно, связан с чеч. послелогом -тIе «над».
Отсюда название речки Г1ой (х-г1), протекающей через село Гойты, название которого (чеч. Г1ойт1а) также производно от Г1ой (хой), -т1а-послелог со значением места.
http://www.teptar.com/2007/04/18/k_proiskh...i_ingushej.html
Похоже, это не “над”. А именно определение места.

Формант –та в груз. топонимах является атрибутивным суффиксом и исторически восходит к показателю родительного падежа мн. числа.
А есть еще именно топонимические примеры применения этого суффикса, кроме Мцхета?

Есть еще такие имена собственные, как Мальта, Ялта, Месета.
Мальта – предполагается, что в основании имени лежит “мед” - mel,mellis лат. http://en.wikipedia.org/wiki/Malta . По другой версии, правда, Мальта получила свое название от финикийского "малет" – убежище.
Ялта – производят от греческого слова ялос (берег). Соответственно джалита, джалыда – “на берегу” (то есть опять место). http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BB%D1%82%D0%B0
Месета – “A mesa (Spanish and Portuguese for "table") is an elevated area of land with a flat top and sides that are usually steep cliffs. It takes its name from its characteristic table-top shape. … The term "mesa" is used throughout the United States to describe a flat-topped mountain or hill. In Spanish such a landform is more usually known as a meseta.” http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa

авестийское и древнеперс. stāya- «стоять», которое в среднеперс. дало stāna- «место расположения»
Вроде таджики произносят Таджикистон. То есть, остается просто –st. Staré Město (чеш.). Очень, очень старое место. :)

И по поводу грузинского “мта” – гора.
Mountain - montagne - montagna - montaña - montanha – monte – очень многие европейские слова, обозначающие понятие “гора”, включают в себя букву “т”, хотя в латинском mons вроде этой буквы нет. Может это латинский потерял букву “т”, а не наоборот – все остальные добавили?
 

Tibaren

Военный трибун
Похоже, это не “над”. А именно определение места.
Дело в том, что в нахских нет таких послелогов.

А есть еще именно топонимические примеры применения этого суффикса, кроме Мцхета?
Примеры суффикса –т(а) в топонимии: Корин-та, Бичвин-та, Лапараан-т-кари, Григолаан-т-кари и т.д.

И по поводу грузинского “мта” – гора.
Mountain - montagne - montagna - montaña - montanha – monte – очень многие европейские слова, обозначающие понятие  “гора”, включают в себя букву “т”, хотя в латинском mons вроде этой буквы нет. Может это латинский потерял букву “т”, а не наоборот – все остальные добавили?
Лат. mons (род. падеж montis) и производные от него романские формы никак не связаны с груз. мта, баскским mendi и хиналугским м(ы)да.
 

Assurbanipal

Квестор
Интересно, а как давно др.-греч. Ἑλλάς [helːˈas] стала вдруг греч. Ελλάδα [eˈlaða]?
И есть еще острова Киклады (греч. Κυκλάδες) и Спорады (греч. Sporades), они откуда обзавелись суффиксом д?
 

Assurbanipal

Квестор
Если κύκλος — круг, то в Κυκλάδες д - все же суффикс?
И если д входит в основу в случае Эллада, то в том то и вопрос, Эллас и Эллада - в чем разница?
Кстати, Фтия и Фтиотида - из той же оперы вопрос.

Поддерживая название темы, можно вспомнить еще у хеттов - Милаванда (Мила-ват, позднейший Милет).

 

Assurbanipal

Квестор
Так это падежные окончания все

From Ancient Greek Ἑλλάδα accusative form of Ἑλλάς (“Greece”)
http://en.wiktionary.org/wiki/Ελ...40;δα

Все эти Персида, Колхида, Таврида, Меотида, .. Атлантида )
Так же как и Зинаида, Степанида, Антонида, Ираида ..

Хотя вот на Крите есть гора Ида и низина Нида.
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Так это падежные окончания все

From Ancient Greek Ἑλλάδα accusative form of Ἑλλάς (“Greece”)
http://en.wiktionary.org/wiki/Ελ...40;δα

Все эти Персида, Колхида, Таврида, Меотида, .. Атлантида )
Так же как и Зинаида, Степанида, Антонида, Ираида ..

Хотя вот на Крите есть гора Ида и низина Нида.

Если бы вы хоть немного знали греческий язык, вы бы не задавали подобных вопросов.
Дело в том, что основа в греческом языке (как и в латинском), идет не от именительного падежа, как у нас, а от родительного. "да" - это окончание родительного падежа у многих существительных женского рода.
В русском языке, согласно традиции перевода, греческие (и римские) имена на русском языке образуются не от греческого (латинского) именительного падежа, а от греческого (латинского) родительного.
Поэтому на русском языке и звучат известные имена, как Артемида, Фемида, Фетида, Метида и т.д., хотя в греческом именительном они, на самом деле, Артемис, Фемис, Фетис, Метис и т.д.
Эллас и Эллада - это из того же разряда.
 

Assurbanipal

Квестор
Спасибо, Гиви.
Таким образом, романские языки ведут себя так же, как и русский.
Лат. mons (род. падеж montis) и производные от него романские формы

И тогда еще воспользуюсь Вашим знанием грузинского.
Примеры суффикса –т(а) в топонимии: Корин-та, Бичвин-та, Лапараан-т-кари, Григолаан-т-кари и т.д.
Формант –та в груз. топонимах является атрибутивным суффиксом и исторически восходит к показателю родительного падежа мн. числа.
С Мцхета понятно, там имя привязано к месхам.
А в случае с Коринта и Бичвинта что, или кто в основе?
 
Верх