Lucius Gellius
Проконсул
Возможно, имеет смысл добавить комментарии насчёт неточностей в переводах периох Ливия? (последние сообщения в теме "Переводчики и редакторы" начиная с 670)
https://historica.ru/threads/perevodchiki-i-redaktory.8033/post-1006237
На схеме Крассов из Друмана-Гребе ошибка в консульстве Л. Красса Оратора - в оригинале правильно:
"23. L. Crassus (orator) cos. 96, cens. 92"
Должно быть - "cos. 95"
У Дементьевой дважды идентичная ошибка в названии работы Скалларда:
"178. Scullard H. H. A history of the Roman Word from 753 to 146 B. C. London; New York. 1964."
"95. Scullard H. H. Roman politics. 220-150 B. C. Oxford, 1951; Scullard H. H. A history of the Roman Word from 753 to 146 B. C. London, New-York, 1964"
Надо - A history of the Roman World from 753 to 146 B. C.
"который являлся не только не переписчиком и продавцом книг на Священной дороге на Римского форума, но также и специалистом, сведущим в искусствах и письме (doctor librarius).
1) лишнее "не" (нужно - "который являлся не только переписчиком и продавцом книг")
2) "на Священной дороге на Римского форума" - не согласовано
"В 256 г. до н. э. (Луций Манлий Вольсон и Марк Атилий Регул с флотом в 330 военных кораблей — см.: Полибий, I, 25, 7; 26, 11 и 29, 1 сл.) и в 256 г. до н. э. (Марк Эмилий Павел и Сервий Фульвий Нобилиор с флотом в 350 кораблей (там же, 36, 10 и далее); но этот флот был разбит бурей на возвратном пути)"
Ошибка во второй дате, правильно: в 255 г. до н.э.
"В 25 г. н. э. претор по делам иноземцев 25 г. н. э. (AE 1987, 163)"
Дата повторена дважды, нужно убрать повтор
М.б., имеет смысл оговорить неточность или опечатку Маршалла?
"а против него отправили армию под командованием лояльного консула 77 г. Квинта Лутация Катула" (ошибка в оригинале статьи - "
an army under the loyal consul of 77, Q. Lutatius Catulus)
Катул был (как и Лепид) консулом 78 г. до н. э.
https://historica.ru/threads/perevodchiki-i-redaktory.8033/post-1006237
На схеме Крассов из Друмана-Гребе ошибка в консульстве Л. Красса Оратора - в оригинале правильно:
"23. L. Crassus (orator) cos. 96, cens. 92"
Должно быть - "cos. 95"
У Дементьевой дважды идентичная ошибка в названии работы Скалларда:
"178. Scullard H. H. A history of the Roman Word from 753 to 146 B. C. London; New York. 1964."
"95. Scullard H. H. Roman politics. 220-150 B. C. Oxford, 1951; Scullard H. H. A history of the Roman Word from 753 to 146 B. C. London, New-York, 1964"
Надо - A history of the Roman World from 753 to 146 B. C.
"который являлся не только не переписчиком и продавцом книг на Священной дороге на Римского форума, но также и специалистом, сведущим в искусствах и письме (doctor librarius).
1) лишнее "не" (нужно - "который являлся не только переписчиком и продавцом книг")
2) "на Священной дороге на Римского форума" - не согласовано
"В 256 г. до н. э. (Луций Манлий Вольсон и Марк Атилий Регул с флотом в 330 военных кораблей — см.: Полибий, I, 25, 7; 26, 11 и 29, 1 сл.) и в 256 г. до н. э. (Марк Эмилий Павел и Сервий Фульвий Нобилиор с флотом в 350 кораблей (там же, 36, 10 и далее); но этот флот был разбит бурей на возвратном пути)"
Ошибка во второй дате, правильно: в 255 г. до н.э.
"В 25 г. н. э. претор по делам иноземцев 25 г. н. э. (AE 1987, 163)"
Дата повторена дважды, нужно убрать повтор
М.б., имеет смысл оговорить неточность или опечатку Маршалла?
"а против него отправили армию под командованием лояльного консула 77 г. Квинта Лутация Катула" (ошибка в оригинале статьи - "
an army under the loyal consul of 77, Q. Lutatius Catulus)
Катул был (как и Лепид) консулом 78 г. до н. э.


