Ссылки на китайские источники - это, конечно, замечательно, потому что иероглифы переводить можно как угодно.
Меня всегда поражало, почему совсем не похожие, по их китайскому звучанию, имена трактуются как всем известные. Например, из Почекаева:
Тай-цзун = Угедэй
Жуй-цзун = Тулуй
Чу-цай = Елюй...