Александрия, 38й

wiradhe

Военный трибун
Возможно, кому-нибудь известно, кто и когда впервые применил к действиям Авилия Флакка и общины александрийцев против еврейской общины Александрии в 38 г. термин pogrom/погром?

Я не знаю ничего более раннего в этом смысле, чем С.Я. Лурье на русском языке в 1922 и Х. С. Джонс на английском в 1926 (С. Я. Лурье. Антисемитизм в древнем мире. Пг., 1922; здесь еще и сказано, со ссылкой на описание Филона, что "Флакк не только не был устроителем погрома, но стал открыто на сторону погромщиков только тогда, когда погром уже был в полном разгаре, и то после колебания. Все принятые им затем репрессивные меры против евреев - запрещение субботы, статуи императоров в синагогах..." - впечатление такое, что Лурье вообще Филона не читал. Цит. по переизданию в: Филон Александрийский. Против Флакка... М., 1994. С. 67 дополнительной внутренней пагинации = сС 289 общей пагинации; H. Stuart Jones. Claudius and the Jewish Question at Alexandria // The Journal of Roman Studies. 16. 1926. P. 17-35). С тех пор это стало, кажется, общепринятым (ср. публикации П. ван дер Хорста в последние 10 лет).

Известны ли кому-либо более ранние примеры? Спрашиваю потому, что в текстах Филона, - единственных источниках, дающих понять, что происходило в 38 г. - ничего похожего на погром не изображено. Интересно было бы понять, откуда взялся этот топос про александрийский "погром" 38 г. и кто его автор.
 

Aelia

Virgo Maxima
Через
http://books.google.com/
можно найти и более ранние примеры. К сожалению, доступ к текстам очень ограничен.

Например:

Norman De Mattos Bentwich
Philo-Judaeus of Alexandria
Published 1910
Jewish Publication Society of America
273 pages

p. 66
Philo' account gives a pictute strikingly similar to that of a modern pogrom.
http://books.google.com/books?id=kp8YAAAAM...q=pogrom&pgis=1


Classical Weekly
Published 1907
Classical Association of the Atlantic States

Не знаю, это периодическое издание? Номер почему-то не указан. Автор и название статьи тоже. Текст обрезан так, что нельзя даже разглядеть предложение полностью, только что-то вроде:

p. 207
The pogrom was suddenly [...] the end of September 38 with the arrest of [...] a century of Roman soldiers sent secrenly to [...] the Emperor's order.
http://books.google.com/books?id=ufcLAAAAI...q=pogrom&pgis=1
 

wiradhe

Военный трибун
Спасибо большое!
Я так и думал, что это под впечатлением 1905 года кому-то в голову залетело.
Но поразительно это до крайности.
 

Aelia

Virgo Maxima
В русском переводе 8 книги Моммзена тоже употребляется слово "погром", хотя в немецком тексте его нет. У меня издание М. Аст -- Фолио, 2002, с. 548-552. Это перепечатка издания 1949 г. Когда был сделан сам перевод, я пока не могу найти. Если нужна цитата, могу отсканировать и привести. Немецкий текст для сравнения можно скачать здесь:
http://www.gutenberg.org/etext/3065

PS. Нет, этот перевод Моммзена сделан в 1939—1949 гг., так что он не подходит.
 
Верх