Надо как в СССР - "товарищ".Видимо в ходу будет обращение: " гражданка".
Надо как в СССР - "товарищ".Видимо в ходу будет обращение: " гражданка".
В Европарламенте запретили обращения "мисс" и "миссис"
Я ту подумала, что обращение " мисс" и " миссис", " сеньорита" и "сеньора" и т.п. отражает не маритальный статус, так как разведенная женщина уже миссис, или фрау, или сеньора, а состояние девственной плевы. Так что в чистом виде сексизм, то есть неуважение к женщине, недопустимый в 21-ом веке.но что касается указания маритального статуса - с этим согласна, действительно анахронизм.
Эк вы сударыня задвинули, аж три раза перечиталЯ ту подумала, что обращение " мисс" и " миссис", " сеньорита" и "сеньора" и т.п. отражает не маритальный статус, так как разведенная женщина уже миссис, или фрау, или сеньора, а состояние девственной плевы. Так что в чистом виде сексизм, то есть неуважение к женщине, недопустимый в 21-ом веке.
Я ту подумала, что обращение " мисс" и " миссис", " сеньорита" и "сеньора" и т.п. отражает не маритальный статус, так как разведенная женщина уже миссис, или фрау, или сеньора, а состояние девственной плевы. Так что в чистом виде сексизм, то есть неуважение к женщине, недопустимый в 21-ом веке.
Опять-таки, влезание в личную жизнь. С какой стати?Скорее состояние в замужестве в прошлом или настоящем, что напрямую сейчас не связывается с девственностью.
Ноджемет, не вдаваясь в дисскус - такое бывает, но очень-очень- очень редко (может быть даже и до родовОпять-таки, влезание в личную жизнь. С какой стати?
)Спорная теория - женщина, которой указанное телесное повреждение было нанесено без заезда в ЗАГС, "миссис" не становится.Я ту подумала, что обращение " мисс" и " миссис", " сеньорита" и "сеньора" и т.п. отражает не маритальный статус, так как разведенная женщина уже миссис, или фрау, или сеньора, а состояние девственной плевы.
Опять-таки, влезание в личную жизнь. С какой стати?
"Эй"кроме редложенного Аларихом "товарищ" - нет.
указанное телесное повреждение было нанесено без заезда в ЗАГС
О какие фотографии бывают
Ряд маркетологов убежден, что эффективность восприятия водочного бренда потребителем повышается, если в название вынесено женское имя, существительное или прилагательное женского рода ("Маруся", "Катюша", "Шпилька", "Веда", "Столичная", "Буфетная" и т. п.). "Этот факт вполне закономерен, учитывая то обстоятельство, что само слово "водка" женского рода. Название бренда, в котором присутствует женское имя или существительное женского рода, более благозвучно и проще поддается склонению",— объясняет руководитель направления "Напитки" компании "Бизнес Аналитика" Марина Лапенкова. ""Женский" период в российском водочном нейминге был достаточно длительным, и связано это прежде всего с тем, что в России о водке принято говорить исключительно в женском роде — "беленькая", "сорокоградусная" и т. д.,— добавляет пресс-секретарь компании Nemiroff в России Светлана Ментюкова.— Эта традиция и сегодня достаточно сильна, хотя за последние несколько лет западные стандарты несколько изменили эту тенденцию: лучшие мировые водочные бренды Absolut, Grey Goose имеют "мужской характер"".
Вот чего нарыли яйцеголовые маркетологи:
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1128458&NodesID=4
Дожили, и тут сексизм сплошной, никакой толерантности к потребителю. :justcuz_drink:
Какое-то невнятное "исследование".