Когда я проверял, мне попался один дурацкий ("просто спрашиваю, а какие шансы, что русские могли это подстроить?"), два с благодарностью русским за соболезнования, остальные по отошению к России нейтральны.
Ну, первый же коммент по вашей ссылке:
Dominika84 This is a huge tragedy for the Polish. 70 years ago was murdered in the Katyn Polish elite. After 70 years of history is repeated. Compassion for the victims' families.
Мой перевод:
Dominika84 Это огромная трагедия для поляков. 70 лет назад была уничтожена в Катыни польская элита. Спустя 70 лет история повторилась. Сравните фамилии жертв.
Сдается мне, что атор как бы намекает...
Далее камрад Красный Барон, но он явно из наших, ведет по мере сил типа просветительскую работу, его посты мы не считаем.
Потом
Flier100 To RedBearon. One may be able to forgive if remorse is shown on the part of the murderers. For decades, the Soviet and Russian politicians and historians lied publicly (and continue to lie) about the fact that it was the Soviets who executed the 20 000 officers. They tried, and still try, to place the blame on the Germans. There will be no forgiveness for them
Мой превод
]Flier100 Можно было бы простить, если бы мы увидели раскаяние со стороны убийц. Десятилетиями советские и русские политики и историки публично врали (и продолжают врать) о том факте, что Советы убили 20 000 офицеров. Они пытались, и до сих пор пытаются, возложить вину на немцев. Им не будет прощения.
Michael, этот комент нейтральный или благожелательный по отношению к России?
Дальше Барон разглагольствует, Мюнхен-пленные красноармейцы. Его посылают по польски, потом
Guest Everyone should see the movie "Katyn"by Wajda and you will see why the former President was going to this ceremony.
Мой перевод
Guest Всем стоит посмотреть фильм "Катынь" Вайды и вы увидите, почему бывший президент направлялся на эту церемонию
То же самое "ненавидим-не забудем-не простим".
Далее человека просят писать по-английски. Он (или другой гость) отвечает
Guest Hitagara, the Poles are not hurt by the truth, in fact it makes them stronger and more resilient. The national anthem's first words are "Poland has not yet disappeared as long as we are still alive." The Poles have endured far more than you probably ever have... Multiple attempts to break up the country during various partitions between Prussia, Russia and Austria over hundreds of years...Two world wars followed by the Katyn massacre and Communism. What do you mean "switch to a private"? That is not even correct grammar and only makes you look like the uneducated fool. Learn some history then come and add value to these comments
Мой перевод
Guest: Hitagara, Поляки не боятся правды, она делает их сильнее и выносливее. Национальный гимн Польши начинается со слов "Польша не погибла, пока мы еще живы". Поляки вынесли куда больше, чем вам когда-либо доводилось... Множество попыток уничтожить страну в ходе разных разделов между Пруссией, Россией и Австрией в течение сотен лет... Две мировые войны, за которыми последовали Катынь и Коммунизм. "Переход на личности" - это вы о чем? Это даже грамматически неправильно, и только выставляет вас необразованным дураком. Выучите немного историю, затем приходите и придайте ценности этим комментариям.
В общем, нейтралитет и благожелательность по отношении к России так и прут.