Как мастер Йода

AlterEgo

Консул
Состряпал на коленке, простенькая.
Йода говорил так:
Храбрый человек твой отец был.
Когда 900 лет ты проживешь, хорошим ты будешь ли?

Скажите по-Йодовски:
Я ехал на оранжевом автобусе, когда астрономы обнаружили новую планету, которая находится за орбитой Плутона.
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Напоминает допотопный анекдот об украинской фигуре речи, буквальный перевод которой на японский будет такой: "Не могли бы Вы повторить Вашу последнюю фразу, смысл которой, я к сожалению, я уловил не в должной степени?"
По-украински это будет: "Шо?"
 

Мырмышь

Перегрин
«Вселенная –с пространством переплетение вечности, свою часть открыла нам, за орбиту Плутона заглянуть позволив. То новая планета была. Узнал я о том в автобусе оранжевом как огонь небесный. Просек ли ты сие, о мелкий грязный подаван?»
(Йода Люку в момент откровения)
Прошу прощения, у нас так в экспедиции говорят. :)
 

Michael

Принцепс сената
На оранжевом автобусе я ехал, когда новую планету астрономы обнаружили, за орбитой Плутона которая находится.
 

Aelia

Virgo Maxima
У меня был такой вариант, но, по-моему, здесь еще надо как-то придаточные предложения поменять местами.
 

AlterEgo

Консул
На оранжевом автобусе я ехал, когда новую планету астрономы обнаружили, за орбитой Плутона которая находится.
В правильном направлениии вы думаете.

У меня был такой вариант, но, по-моему, здесь еще надо как-то придаточные предложения поменять местами.
Верно.

 

Michael

Принцепс сената
У меня был такой вариант, но, по-моему, здесь еще надо как-то придаточные предложения поменять местами.
Да, я рассматривал эту версию, но мне показалось, что во фразе

> Когда 900 лет ты проживешь, хорошим ты будешь ли?

я бы и по-русски так сказал (точнее: Когда ты проживешь 900 лет, хорошим ли ты будешь?). Поэтому я и оставил всё как есть.

Если имелось в виду, что по-русски естественнее "хорошим ли ты будешь, когда ты проживешь 900 лет?" (в чём я не уверен для данного контекста), то по-Йoдовски будет:

За орбитой Плутона которая находится, когда новую планету астрономы обнаружили, на оранжевом автобусе я ехал.

либо

Когда новую планету астрономы обнаружили, за орбитой Плутона которая находится, на оранжевом автобусе я ехал.

Потому что автор не дал ни малейшего ключа, куда ставить предложение в adjective clause - до или после.
 

Aelia

Virgo Maxima
Логически первый вариант мне больше нравится, но не звучит совершенно...
 

AlterEgo

Консул
Первый вариант предполагался, но поскольку никакого ключа действительно нет, то и второй вариант действительно придется признать правильным.
Правильно, Michael :)
Буду думать дальше, чем бы голову забить.
 

Michael

Принцепс сената
Забейте себе следующим - только что на соседнем форуме мне задали вопрос:

У Маяковского есть стихотворение: "Я бы в лётчики пошёл - пусть меня научат". Ответьте, в каком падеже стоит множественное число слова "лётчик" в этом выражении.
 

Aelia

Virgo Maxima
В родительном будет "летчиков".

По форме слова это может быть только именительный. Но что-то у меня вызывает сомнения...
 

Янус

Джедай
Слово отвечает на вопрос, поставленный в винительном. В кого? (Куда?) В лётчики.
 

Aelia

Virgo Maxima
Янус, просклоняйте слово "Летчики"

Кто? - летчики
Кого? - летчиков.
Кому? - летчикам.
Кого? - летчиков.
Кем? - летчиками.
О ком? - о летчиках.

Винительный падеж - это то, что употребляется в сочетаниях, наподобие "Любить кого, что?", "Съесть кого, что?" и т.п. Предлога там вообще не должно быть.
 

Янус

Джедай
Тут загадка с хитрецой. Стандартным подходом её не решишь. Окончание - конечно, не правильное. Единственная зацепка - предлог.
 

Aelia

Virgo Maxima
Янус, в винительном падеже не должно быть предлога!

А почему окончание неправильное? Какое оно должно быть, по-вашему?
 

Янус

Джедай
А Michael глядит на нас двоих, как на знатоков в телике, и ржёт. Правда, мы не знатоки...
 
Верх