Кириллический интернет

Эльдар

Принцепс сената
английский язык как раз славится тем, что каждому слову соответствует множество значений, например слово set - чемпион по многозначности 58 значений как существительное, 126 как глагол, 10 как прилагательное, образованное от причастия.
Многое зависит от контекста, причем одно и то же слово может иметь значения в разных областях, причем они даже пересекаться не будут.
Например nut
1. орех
2. гайка
3. чудак, сумасброд
4. колок в струнном инструменте, например гитаре

какова связь между этими значениями?

washer
1. шайба, втулка
2. стиральная машина
3. мойщик

bolt
1. болт
2. толкатель
3. язычок

Во всех естественных языках много многозначных слов.
Английский также в числе лидеров по количеству иностранных заимствований и по количеству синонимов. А вот в русском синонимов крайне мало. Заимствований тоже мало.

В целом, есть положительная связь между уровнем развития общества(и его "цивилизационным стажем") и его языком. Чем более отсталое общество, тем сложнее грамматика и беднее лексика. (Грамматически самые сложные языки это языки разных людоедских племен.) И наоборот - в развитых обществах бедная грамматика и богатая лексика. Самый грамматически простой язык - китайский.
Сложная грамматика поддерживается только в обществах малочисленных и не имеющих ассимиляционного притока. Богатство лексики зависит от наличия объектов и явлений которые этой лексикой описываются, т.е. от культурного развития.

 

Vir

Роза Люксембург
т. е. аналитические языки свойственны развитым народам, а синтетические неразвитым?
 

Arkturus

Претор
Во всех естественных языках много многозначных слов.
Английский также в числе лидеров по количеству иностранных заимствований и по количеству синонимов. А вот в русском синонимов крайне мало. Заимствований тоже мало.

В целом, есть положительная связь между уровнем развития общества(и его "цивилизационным стажем") и его языком. Чем более отсталое общество, тем сложнее грамматика и беднее лексика. (Грамматически самые сложные языки это языки разных людоедских племен.) И наоборот - в развитых обществах бедная грамматика и богатая лексика. Самый грамматически простой язык - китайский.
Сложная грамматика поддерживается только в обществах малочисленных и не имеющих ассимиляционного притока. Богатство лексики зависит от наличия объектов и явлений которые этой лексикой описываются, т.е. от культурного развития.
Вы противоречите сами себе.

В идеале каждому слову должен соответствовать один смысл. (И каждому смыслу несколько слов-синонимов.) Увеличивая количество значений для одного слова мы наоборот замусориваем язык и снижаем его смыслоразличительные свойства.
это ваши слова
 

Эльдар

Принцепс сената
т. е. аналитические языки свойственны развитым народам, а синтетические неразвитым?

В целом - да. Есть некоторое количество недоразвитых народов с аналитическими языками. Это как правило результат сложного этногенеза. Но абсолютное подавляющее большинство недоразвитых народов говорят на синтетических языках, на языках гораздо более сложных чем русский и латынь.

Все цивилизованные народы также начинали с синтетической грамматики и двигались (и двигаются) в сторону аналитизма. Чем больше цивилизационный стаж, чем больше численность населения и ассимиляционный приток, чем больше цивилизационных достижений, тем больше аналитизма.
 

Vir

Роза Люксембург
В целом - да. Есть некоторое количество недоразвитых народов с аналитическими языками. Это как правило результат сложного этногенеза. Но абсолютное подавляющее большинство недоразвитых народов говорят на синтетических языках, на языках гораздо более сложных чем русский и латынь.

Все цивилизованные народы также начинали с синтетической грамматики и двигались (и двигаются) в сторону аналитизма. Чем больше цивилизационный стаж, чем больше численность населения и ассимиляционный приток, чем больше цивилизационных достижений, тем больше аналитизма.
А вот ту с Вами не согласится академик Зализняк, он считает что развитие языка идет по синусоиде от синтицизма к аналитизму и обратно.
 

Эльдар

Принцепс сената
А вот ту с Вами не согласится академик Зализняк, он считает что развитие языка идет по синусоиде от синтицизма к аналитизму и обратно.

Я в курсе. Вот только нет примеров возвращения в синтетизм. Ни одного. Или Вам известны такие примеры?

Даже если появляются новые синтетические формы в языке (как новый звательный падеж в р.я.), все равно итог по грамматике в целом - утрата синтетизма. Потери оказываются больше приобретений.
 

Gaius Marcus Victorinus

Пропретор
Есть ещё хорватская, в которой 3 разных D присутствует.
Строго говоря, есть 2 основные славяно-балтские латиницы: более ранняя - "польская" и более поздняя - "чешская", разработанная по легенде самим паном Гусом. Все остальные суть производные от этих двух. Что характерно, всем современным производным латиницам, включая белорусскую, от "чешской" досталось больше если не "буквы" - то "духа" уж точно. Потому что "чешская" - универсальнее по своим правилам, а "польская" больше заточена под конкретную фонетику польского языка.
 

Ursus1987

Претор
Во всех естественных языках много многозначных слов.
Английский также в числе лидеров по количеству иностранных заимствований и по количеству синонимов. А вот в русском синонимов крайне мало. Заимствований тоже мало.

В целом, есть положительная связь между уровнем развития общества(и его "цивилизационным стажем") и его языком. Чем более отсталое общество, тем сложнее грамматика и беднее лексика. (Грамматически самые сложные языки это языки разных людоедских племен.) И наоборот - в развитых обществах бедная грамматика и богатая лексика. Самый грамматически простой язык - китайский.
Сложная грамматика поддерживается только в обществах малочисленных и не имеющих ассимиляционного притока. Богатство лексики зависит от наличия объектов и явлений которые этой лексикой описываются, т.е. от культурного развития.
Есть и исключения. Например, полинезийские языки - там грамматика тоже достаточно простая, хотя народы не самые развитые.
 

Ursus1987

Претор
Я в курсе. Вот только нет примеров возвращения в синтетизм. Ни одного. Или Вам известны такие примеры?

Даже если появляются новые синтетические формы в языке (как новый звательный падеж в р.я.), все равно итог по грамматике в целом - утрата синтетизма. Потери оказываются больше приобретений.
Рано судить. История языка измеряется тысячелетиями, можно только предполагать, куда пойдёт развитие.
 

Gaius Marcus Victorinus

Пропретор
Я в курсе. Вот только нет примеров возвращения в синтетизм. Ни одного. Или Вам известны такие примеры?

Даже если появляются новые синтетические формы в языке (как новый звательный падеж в р.я.), все равно итог по грамматике в целом - утрата синтетизма. Потери оказываются больше приобретений.
Что-то не припомню имя современного российского лингвиста (не то Зализняк, не то Бурлак) - но кто-то из них в недавней лекции замечал, что у китайского потихоньку начинает формироваться новая флективность. Не знаю, насколько это так - сам вопрос не изучал, но обоим авторам верил бы, бо профессионалы в исторической лингвистике крепкие.
 

garry

Принцепс сената
Строго говоря, есть 2 основные славяно-балтские латиницы: более ранняя - "польская" и более поздняя - "чешская", разработанная по легенде самим паном Гусом. Все остальные суть производные от этих двух. Что характерно, всем современным производным латиницам, включая белорусскую, от "чешской" досталось больше если не "буквы" - то "духа" уж точно. Потому что "чешская" - универсальнее по своим правилам, а "польская" больше заточена под конкретную фонетику польского языка.
В Хорватии латиница тоже уникальная - она пришла на смену глаголице, с которой долгое время существовала параллельно. Да даже сейчас некоторые церковные книги записаны на глаголице. Собственная традиция и буквы в хорватской латинице не есть заимствования из польского и чешского языков. Например, буква Дж с разными произношениями пишется тремя разными буквами и очень сложно определить разницу между ними. Ни в польском, ни в чешском алфавитах аналогов этого нет.
 

Эльдар

Принцепс сената
Рано судить. История языка измеряется тысячелетиями, можно только предполагать, куда пойдёт развитие.

История цивилизации также измеряется тысячелетиями.
Историческое развитие языков цивилизаций хорошо документировано.
Где и в какие периоды наблюдалось движение в сторону синтетичности и усложнения грамматики?
Ну и по существу: каким образом может поддерживаться сложная грамматика в языке огромной лексикой и множеством заимствований?

При этом сложность грамматики не исчерпывается синтетизмом. Синтетизм это всего лишь количество словоизменительных морфем. Есть еще например родовые имена, грамматические числа и грамматические времена, которые сильно усложняют грамматику языка, но не добавляют синтетичности.

 

Эльдар

Принцепс сената
Что-то не припомню имя современного российского лингвиста (не то Зализняк, не то Бурлак) - но кто-то из них в недавней лекции замечал, что у китайского потихоньку начинает формироваться новая флективность. Не знаю, насколько это так - сам вопрос не изучал, но обоим авторам верил бы, бо профессионалы в исторической лингвистике крепкие.

Не в китайском, а в хинди.
 

Эльдар

Принцепс сената
Есть и исключения. Например, полинезийские языки - там грамматика тоже достаточно простая, хотя народы не самые развитые.

Они все синтетические.
Грамматика тем сложнее, чем старше язык и проще этногенез.
Самая сложная австронезийская грамматика на родине австронезийских языков - на Тайване.
 

Эльдар

Принцепс сената
Строго говоря, есть 2 основные славяно-балтские латиницы: более ранняя - "польская" и более поздняя - "чешская", разработанная по легенде самим паном Гусом. Все остальные суть производные от этих двух. Что характерно, всем современным производным латиницам, включая белорусскую, от "чешской" досталось больше если не "буквы" - то "духа" уж точно. Потому что "чешская" - универсальнее по своим правилам, а "польская" больше заточена под конкретную фонетику польского языка.

Наиболее адекватная и приближенная к английской славянская латиница - болгарская, принятая официально в 2006: https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Bulgarian
 

VANO

Цензор
Погуглил. Бывшая Югославия (Сербия, Хорватия, Черногория, Босния и Герцеговина) тоже переходит от кириллицы к латинице. Русскоязычным людям (включая автора сих строк) это неприятно, но закономерно.
Популярность языка определяется не только численностью его носителей.
Английский язык вынуждены изучать все учёные и технари. Плюс образование, экономика, финансы, Голливуд хренов.. . СССР/Россия теряет позиции с очевидными последствиями. Если инициативы Милонова внедрить, будет ещё хуже.
 

garry

Принцепс сената
Погуглил. Бывшая Югославия (Сербия, Хорватия, Черногория, Босния и Герцеговина) тоже переходит от кириллицы к латинице. Русскоязычным людям (включая автора сих строк) это неприятно, но закономерно.
Популярность языка определяется не только численностью его носителей.
Английский язык вынуждены изучать все учёные и технари. Плюс образование, экономика, финансы, Голливуд хренов.. . СССР/Россия теряет позиции с очевидными последствиями. Если инициативы Милонова внедрить, будет ещё хуже.
В Хорватии и Боснии язык изначально был на латинице. В Черногории все вывески, знаки, газеты на латинице, в книжном магазине видел книги и на кириллице и на латинице. В Сербии интернет в основном на латинице, как и некоторые газеты. На кириллице большинство газет и книг (хотя книг на латинице написано больше, т.к. сербы понимают хорватский, на котором книг издано больше, чем на сербском - а потому большинство книг продается тоже на латинице, при том, что в Сербии большинство книг издается на кириллице). На заборах пишут и на кириллице и на латинице в зависимости от политических взглядов.
 

Эльдар

Принцепс сената
Помимо русского, сильную связь с кириллицей имеет только болгарский язык (включая македонский), но в Болгарии дни кириллицы в общем-то сочтены. У России есть шанс превратиться в Грузию/Армению/Израиль со своей национальной графикой, которую больше никто не использует.
Если к этому еще прибавить устаревшую сложную орфографию, то можно предположить, что русский язык самими пользователя будет заменяться английским во всех областях где это возможно.
 

Alaricus

Северный варвар
Команда форума
Помимо русского, сильную связь с кириллицей имеет только болгарский язык (включая македонский), но в Болгарии дни кириллицы в общем-то сочтены. У России есть шанс превратиться в Грузию/Армению/Израиль со своей национальной графикой, которую больше никто не использует.
Если к этому еще прибавить устаревшую сложную орфографию, то можно предположить, что русский язык самими пользователя будет заменяться английским во всех областях где это возможно.
Уважаемый Эльдар, мне кажется, что Вы не правы, по меньшей мере в части неизбежности примата английского языка. Представляется вполне очевидным, что доминирование того или иного языка как средства межнационального общения зависит вовсе не от качеств самого языка, а от политического доминирования народа-носителя этого языка. Когда-то таким языком (в странах западной цивилизации) был латинский, потом французский, какое-то время на такую роль мог бы претендовать немецкий.
Совершенно очевидно, что нынешняя вездесущность английского вызвана исключительно гегемонией Соединённых Штатов, а не какими-либо выдающимися качествами английского языка. Вопрос в том, вечна ли такая гегемония?
 
Верх