Честно говоря, у меня сомнения относительно правильности перевода, даваемого Федоровой.
1. Зачем дважды нужно было использовать в номенклатуре одно имя: IVLIO... IVLIO
2. Имеются когномены, свидетельствующие об усыновлении: DECIANO
... AVGVSTANO... и т.д. Но зачем так много?
Кто бы разъяснил?
1. Зачем дважды нужно было использовать в номенклатуре одно имя: IVLIO... IVLIO
2. Имеются когномены, свидетельствующие об усыновлении: DECIANO
... AVGVSTANO... и т.д. Но зачем так много?
Кто бы разъяснил?