Сравните Катула с Пушкиным. Тот тоже клеймил... Но при этом был камер-юнкером (генеральское звание).
Да, Катулл, конечно, не дорос...
X
Вар, увидев, что шляюсь я без дела,
Потащил меня с Форума к подружке,
Потаскухе, я сразу это понял,
Обаятельной, впрочем, и смазливой.
Мы пошли, оживленная беседа
Завязалась о разном и, конечно,
о Вифинии: что она такое,
Не разжился ли там я золотишком?
Отвечал все, как было -- и что сами,
И что преторы наши, и вся свита
Не сумели погреть на службе руки,
Ну, а те, у которых претор сволочь
И на свиту плевать ему, всех меньше.
"Все же то, чем Вифиния известна, --
Уж рабов купил ты носилок?" --
Вопрошает меня, а я, рисуясь
Пред девчонкой, сказал: "Не так уж плохо,
Хоть дрянная провинция попалась,
Было мне: восьмерых купил красавцев".
(А на деле, ну хоть один нашелся 6,
Кто бы смог водрузить себе на шею
Ножку шаткую от моей кровати.)
А девчонка -- что можно ждать от шлюхи? --
Говорит: "Мой Катулл, прошу тебя я.
Уступи их на час, хочу с удобством
В храм Сераписа съездить". -- "Эй, постой-ка,--
Говорю ей, -- сказал я, не подумав...
С языка сорвалось... то мой товарищ,
Цинна Гай, он купил их, это точно...
Впрочем, разницы нет, мои, его ли:
Ими пользуюсь вроде как своими...
Ты ж, негодная, рада досадить мне,
Уж нельзя и забыться на секунду..."
XXVIII
Обнищавшие спутники Пизона,
В путь обратный собравшие вещички,
Дорогой мой Фабулл и ты, Вераний!
Как дела ваши? С вашим-то прохвостом
Не намерзлись еще, не исхудали?
Как доходы у вас? Или в расходы
Все доходы ушли, как это было
И со мною у претора на службе?
(Распластав, накормил меня ты, Меммий,
До отвала вот этой самой штукой.)
Но я вижу, вы в том же положенье,
Угостили и вас такой же штукой.
Вот ищи покровителей из знати!
Пусть же боги накажут и богини
Вас, позорище Ромула и Рема!
Ну какая зараза этот Меммий, скажите, пожалуйста. Не позволил свите нажиться.