V век в Китае

Sengge Rinchen

Пропретор
Ещё я задавался вопросом оп поводу китайского наименования личных имён жужаней. Я встречаю как имена которые можно идентифицировать как схожие с монгольскими так и китайскими.

Наприер Тугучин или Булгачин или Уди. Первые звучат как монголские второе как китайское. Или Шулугин звучит как монголское типа Хулугу но китайского произношения.

Каковы же были настоящие имена правителей Роурана(Жужани) ?

Не мучайтесь - не восстановите. Определенное историческое развитие коснулось не только китайского языка, но и монгольских. Но нет лингвистического материала для надежных реконструкций.

Шулугин скорее всего, будет в современном монгольском звучать как Чулуун (интервокальная гамма выпадает) - ср. с бурят. Шулуун с тем же значением. Но это гадание на кофейной гуще.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Рекомендую по военной истории периода работу Л.А. Боброва и его учителя Ю.С. Худякова "Военное дело сяньбийских государств Северного Китая IV-VI вв. н.э." в сб. "Военное дело номадов Центральной Азии в Сяньбийскую эпоху", Новосибирск, 2005.

Там много и фактического материала, и реконструкций оружия, и т.д. Но это надо искать в печатном виде - сборник никем не оцифрован и выел тиражом в 200 экземпляров. Если бы не любезность Боброва - сидел бы и я без него.
 

Ricimer

Квестор
Рекомендую по военной истории периода работу Л.А. Боброва и его учителя Ю.С. Худякова "Военное дело сяньбийских государств Северного Китая IV-VI вв. н.э." в сб. "Военное дело номадов Центральной Азии в Сяньбийскую эпоху", Новосибирск, 2005.

Там много и фактического материала, и реконструкций оружия, и т.д. Но это надо искать в печатном виде - сборник никем не оцифрован и выел тиражом в 200 экземпляров. Если бы не любезность Боброва - сидел бы и я без него.

Спасибо за комментарии и советы.
 

hermonus

Квестор
Уважаемый Ricimer, хотелось бы знать, насколько серьезно Вас заинтересовала данная тема?
Дело в том, что она чрезвычайно интересна, но и в равной степени необъятна, а литературы на русском не слишком много.
Для ознакомления с общей ситуацией можно посоветовать монографию:

Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос на пороге средних веков. М. Наука. 1979

Значительный комплекс источников, имеющих отношение к данному периоду, перевел Всеволод Сергеевич Таскин:

Таскин В.С. Материалы по истории ухуаней и сяньби. // В сборнике: История и культура востока Азии. Т.6. Новосибирск, 1980. С.54-102.
Таскин В.С. Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху. М., Наука. 1984.
Таскин В.С. Материалы по истории кочевых народов в Китае III-V вв. Выпуск 1. Сюнну. М. Наука. 1989
Таскин В.С. Материалы по истории кочевых народов в Китае III–V вв. Вып. 2. Цзе. М.Наука. 1990.
Таскин В.С. Материалы по истории кочевых народов в Китае III — V вв. Вып. 3. Мужуны. М. Наука, 1992


Выпуск 4, к сожалению, не был опубликован при жизни Всеволода Сергеевича, и будет ли в ближайшее время - неизвестно. Все эти работы - своды сведений из различных династических источников по данному этносу и вышедшим из него династиям; они снабжены переводами классических комментариев, по объему не уступающим основному тексту. Работа с этими книгами потребует усидчивости и терпения, а также ориентирования в исторической ситуации.

Вообще, работ о данном периоде на русском не так уж много, к сожалению.

Что касается упомянутой выше статьи Боброва, то я с сожалением должен заметить, что Леонид мог бы написать ее гораздо лучше. Прежде всего, меня удивило, что он счел возможным пользоваться работами Гумилева и устаревшими переводами Бичурина, в то время как переводы Таскина даже не значились в списке литературы! Судя по всему, статья писалась в излишней спешке :(
 

Ricimer

Квестор
Уважаемый Ricimer, хотелось бы знать, насколько серьезно Вас заинтересовала данная тема?
Дело в том, что она чрезвычайно интересна, но и в равной степени необъятна, а литературы на русском не слишком много.
Для ознакомления с общей ситуацией можно посоветовать монографию:

Я пока делаю матрицу событий, чтобы иметь общее представление о времени и пространстве этих событий. Поскольку раньше этим вопросом не интересовался. Потому конечно попытаюсь найти литературу о которой тут упомнналось.


 

Sengge Rinchen

Пропретор
Дело в том, что она чрезвычайно интересна, но и в равной степени необъятна, а литературы на русском не слишком много.

Очень специфическая тема - очень быстро начинаешь перегружаться калейдоскопом малозначащих персонажей и т.д. Аналогичная ситуация в конце периода Цин - начале Республики. Маяковский даже как-то выразился так по поводу этой чехарды:

Чжан Цзолинь, да У Пейфу, да Суй, да Фуй...

Вообще, работ о данном периоде на русском не так уж много, к сожалению.

Не скромничайте, камрад! Дайте ссылку и на свою работу! :drinks:

Что касается упомянутой выше статьи Боброва, то я с сожалением должен заметить, что Леонид мог бы написать ее гораздо лучше. Прежде всего, меня удивило, что он счел возможным пользоваться работами Гумилева и устаревшими переводами Бичурина, в то время как переводы Таскина даже не значились в списке литературы! Судя по всему, статья писалась в излишней спешке
sad.gif

Зачастую теоретическая часть у Леонида прихрамывает - это верно. Но Таскин действительно излишне грузит неподготовленного человека квалифицированным переводом с массой подробностей, а обобщающих популярных работ пока нет.

Да и направленность статьи определяет его источниковую базу. Надо сказать по поводу темы исследования - она раскрыта очень неплохо. Более того, удается проследить историю происхождения сабли от ханьских рельефов до когурёской фрески из гробницы в Яксури. Общепринятая теория о появлении сабли в период Хазарского каганата может быть оспорена на основании не только редких артефактов, но и иконографии.

Кстати, со знаменитым построением мужунов на скованных цепями конях (вып. 2) в параллельном месте вып. 1 ничего не сказано о том, что кони были скованы цепью.


 

Sengge Rinchen

Пропретор
Кстати, по реконструкции Леонидом сяньбийских воинов на основе фрески из Дунхуана - мы также имели на эту тему спор. Скарпари, по словам Леонида, указывает на неких "повстанцев", как на прототипов пеших воинов. На деле это "обращение 500 разбойников" - классическая буддийская легенда индийского происхождения.

Не знаю, почему, но Леонид сделал вывод, что тут показан прорыв строя пехоты конницей сяньбийцев - после долгих разговоров он согласился, что строя там не было изначально и показан лишь эпизод боя конницы против пехоты.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Ши Лэ и Ши Ху принадлежали к этому народу? Этот народ не имел ничего общего с хуннами?

Еще раз поглядел Таскина - цзе именуются так по местности Цзеши, происхождение родоначальника связывают с кочевьем Цяньцзюй, которое Таскин отождествляет с родом сюннуского шаньюя Цяньцзюя, однако везде цзе именуются ху, а не сюнну.

Следует отметить, что некоторые выводы Таскина также очень спорны - например, отождествление сяньюнь из "Шицзин" с сюнну из "Ши цзи", непонимание ретроспективности применения этнонима сюнну и титула шаньюй в "Ши цзи" к событиям периода Чжаньго и т.д.

Кстати, в первом имени Ши Лэ имеются разночтения - по одним хроникам, его звали Пулэ, по другим - Бэй. Фамилию Ши и имя Лэ ему дали в годы рабства в Китае.

Соответственно, цзе - очень "мутное" племя. Единственной отправной точкой можно считать, что они упоминаются в период Тан как чицзе на территории Средней Азии, а среди редкостей, поступавших с Запада в Тан были и цзегу - "барабаны цзе", а также то, что их описывают как европеоидов с характерными признаками памиро-ферганской подрасы.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Ну и возможно Тогон (Туюхунь), тоже немного подходит хотябы с династической точки зрения, те же Муюны там.

Если брать Туюйхунь, то там вряд ли можно говорить о настоящем государстве - скорее, о варварском протогосударстве, без четких границ, постоянного войска, бюджета.

Упоминается, что туюйхуни могли читать, но на каком языке - непонятно. Что у туюйхуней были чиновники, но как они содержались - тоже непонятно. Зато точно известно, что свои расходы они покрывали или за счет набегов, или же за счет "обложения богатых купцов по мере необходимости", т.е. фактически за счет грабежа подданных.
 

Дмитрий Беляев

Пропретор
"Кулов" никогда не было - это галлюцинации Гумилева. Был народ цзе. Антропологически близки к памиро-ферганцам (глубоко посаженные большие глаза, высокий нос, густая борода). Язык неизвестен.
В постклассическом древнекитайском этот народ назывался get (Карлгрен).

Анализ двустишия на их языке, записанного в Цзинь-шу и относимого к 310 г. (Шервашидзе 1986, уточнения в Дыбо 2007) показывает, что это тюркский язык.

秀支 替 戾 岡
僕 谷 劬 禿 當

śə w-kje thiēś/j-liēt-kāŋ
bwōk-kwōk g(h)wo-thwōk-tāŋ

sü-ge taλi-t-kan
bökö-g göt-ök-ta-ŋ

Дыбо предлагает следующий перевод:

Войско заставив выйти наружу,
бёке захватите, пожалуй*.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
В постклассическом древнекитайском этот народ назывался get (Карлгрен).

Может быть. Это всего лишь реконструкция.

Анализ двустишия на их языке, записанного в Цзинь-шу и относимого к 310 г. (Шервашидзе 1986, уточнения в Дыбо 2007) показывает, что это тюркский язык.

С этим поспорить трудно - все исследователи сошлись на этом. Причем перевод примерно одинаков - различаются только трактовки титула (?) буку - или это буквально "олень" (как добыча для войска цзе) или же титул.

秀支 替 戾 岡 Сючжи тилиган
僕 谷 劬 禿 當 Пугу цюйтудан

Фонетически и современное чтение достаточно близко к предлагаемым тюркологами.

Однако вопрос - это на языке ху, т.е. "варваров".

А был ли этот язык родным для цзе? Были ли они его носителями искони или использовали его в качестве языка международного общения?

На все эти вопросы ответов "Цзинь шу" не дает. И не даст, т.к. методология китайской феодальной историографии не позволяет уверенно использовать их систему отождествлений народов.

 

Ricimer

Квестор
Очень специфическая тема - очень быстро начинаешь перегружаться калейдоскопом малозначащих персонажей и т.д. Аналогичная ситуация в конце периода Цин - начале Республики. Маяковский даже как-то выразился так по поводу этой чехарды:
Не скромничайте, камрад! Дайте ссылку и на свою работу! :drinks:

Возникала такая аналогия. С временами милитаристских клик в Китае первой половины XX века.
 

Ricimer

Квестор
Да и направленность статьи определяет его источниковую базу. Надо сказать по поводу темы исследования - она раскрыта очень неплохо. Более того, удается проследить историю происхождения сабли от ханьских рельефов до когурёской фрески из гробницы в Яксури. Общепринятая теория о появлении сабли в период Хазарского каганата может быть оспорена на основании не только редких артефактов, но и иконографии.

Вопрос по поводу сабли. Я так понимаю что она предназначалась для разрубания кольчуги и сменила классический акинак который использовался скорее для прокалывания чм для рубящего удара.

Так ли это ?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Вопрос по поводу сабли. Я так понимаю что она предназначалась для разрубания кольчуги и сменила классический акинак который использовался скорее для прокалывания чм для рубящего удара.

Нет, я бы не рискнул рубить саблей кольчугу - клинок жалко. Тем более, что в регионе происхождения сабли основным типом доспеха был либо ламеллярный панцирь, либо гомогенная створчатая кираса.

По вооружению сяньби больше расскажет камрад Hermonus - он, как-никак, специальную работу по этому вопросу писал.

Так ли это и то что турецкий ятаган начали использовать с XVI века?

Клинки с вогнутым лезвием использовались еще в древних Египте (копеш) и Греции (махайра). Аналогичные виды клинков были распространены в Непале (кхукри), Албании (баделер). Т.ч. турецкий ятаган - это частность.


 

Ricimer

Квестор
Нет, я бы не рискнул рубить саблей кольчугу - клинок жалко. Тем более, что в регионе происхождения сабли основным типом доспеха был либо ламеллярный панцирь, либо гомогенная створчатая кираса.

По вооружению сяньби больше расскажет камрад Hermonus - он, как-никак, специальную работу по этому вопросу писал.
Клинки с вогнутым лезвием использовались еще в древних Египте (копеш) и Греции (махайра). Аналогичные виды клинков были распространены в Непале (кхукри), Албании (баделер). Т.ч. турецкий ятаган - это частность.

Да я по ятагану уже почитал.


Нашёл Таскина, прочитал одну статью.

вот здесь
http://kronk.narod.ru/library.htm#20

Решил заодно почитать там статьи и в одной Азбелев кажется встретил там упоминание о хуннах. Вернее о вопросе по их этническому происхождению и составу и вспомнил что тоже как то не понял этого момента. То есть если бы меня спросили были ли хунны монголами или тюрками этнически то я бы и мог ответить. В какой то хрестоматии приводились фрагменты уздечки Юэчжи с навешаными на неё своеобразными изделиями в виде человеческих голов, причём головы все имели явные признаки монголодов. На этом основанииделался вывод что Юэчжи главными противниками которых были хунну, воевали с монголоидами которые и есть хунну. А оказывается что хунну считаются практически официально тюркским этносом.

Так я и не понял монгольский это этнос или тюркский?
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Так я и не понял монгольский это этнос или тюркский?

Антропологически сюнну считаются монголоидами (связь названия с монгольским этносом вызвана тем, что первые активные связи с монголоидной расой произошли у европейцев в годы монгольских походов XIII века), по языку, скорее всего, они были носителями прототюркского языка (может быть, даже на стадии до выделения отдельных тюркского и монгольского языков).

Но это не ко мне - вот Дмитрий, насколько я знаю, может дать больше информации.
 

amir

Зай XIV
Еще раз поглядел Таскина - цзе именуются


Ясно, спасибо.

Если брать Туюйхунь, то там вряд ли можно говорить о настоящем государстве


Да, возможно. Но в плюс ему можно отнести то, что он значительно пережил всех своих современиков периода 16 царств. В Дуани или Юйвэни с государственностью тоже видимо не всё гладко было, однако их обычно упоминают.
 

Sengge Rinchen

Пропретор
Да, возможно. Но в плюс ему можно отнести то, что он значительно пережил всех своих современиков периода 16 царств. В Дуани или Юйвэни с государственностью тоже видимо не всё гладко было, однако их обычно упоминают.

Туюйхуни кочевали в пределах современных Ганьсу и Синьцзяна, т.е. в отдалении от мест основных событий.

Подробности у Таскина.

А я правильно понимаю, что иероглифы, которыми записывают имена, могутиметь и буквальный перевод на русский язык?

В китайских именах - да. При транскрипции иноязычных имен - редко (есть система, когда слово транскрибируется так, чтобы один из иероглифов в составе транскрипции являлся переводом самого слова).

В данном случае Дао/Тао имеет смысл "покрывать", т.е. перевод этого имени будет бессмыслицей.
 
Верх