А почему Вас это так пугает?![]()
Да не пугает, просто смерть всетаки - таинство и раскрыть его можно только самому умерев, а чего тут обсуждать?
А почему Вас это так пугает?![]()
Хех...нет, смерть - это не таинство, это вопиющая несправедливость!
Но и на земле достаточно, если приглядеться
где энто?
Отчего же - ровно наоборот - единственная справедливость - одна на всех, никого не обойдет.Хех...нет, смерть - это не таинство, это вопиющая несправедливость!
На первый взгляд - да, такая грустная, но справедливость...Однако, вряд ли найдется человек, который стал бы эту "справедливость" для себя отстаивать! А потом, разве справедливо однажды подарив, отнять навсегда?Отчего же - ровно наоборот - единственная справедливость - одна на всех, никого не обойдет.![]()
Нарушил закон - попал за решетку, тоже справедливо!
На первый взгляд - да, такая грустная, но справедливость...Однако, вряд ли найдется человек, который стал бы эту "справедливость" для себя отстаивать! А потом, разве справедливо однажды подарив, отнять навсегда?
Когда Чжуан-цзы пришел в земли Чу, он наткнулся на голый череп, уже побелевший от времени, но еще крепкий.
Хлестнув череп плеткой, Чжуан-цзы стал расспрашивать его: «Довела ли вас, учитель, до этого безрассудная привязанность к жизни? Или вы служили побежденному царству и сложили голову на плахе? Довели ли вас до этого беспутная жизнь и поступки, опозорившие ваших родителей, жену и детей? Довел ли вас до этого голод и холод? Или, может быть, вас довела до этого тихая смерть, пришедшая после долгих лет жизни?»
Так Чжуан-цзы поговорил с черепом, а потом положил его себе под голову и лег спать. В полночь череп явился ему во сне и сказал: «Ты говорил, как любитель попусту рассуждать. В речах твоих отобразились заботы живых людей. Умершим они неведомы. Желаешь ли ты выслушать глас мертвого?»
– Да, – сказал Чжуан-цзы.
– Ну так слушай. Для мертвого нет ни государя наверху, ни подданных внизу, ни времен года. Безмятежно следует он круговороту Неба и Земли, и даже утехи державного владыки не сравнятся с его счастьем.
Чжуан-цзы не поверил этим словам и спросил: «А хочешь, я велю Владыке судеб вернуть тебя к жизни, снова дать тебе тело, воскресить твоих родителей, жену и детей, друзей и соседей?»
Череп словно бы нахмурился грозно и сказал: «Да разве сменю я свое царственное счастье на человеческие тяготы!»
А кто сказал, что подарили? Скорее дали попользоваться. Так что не отнимают, а просто завершают отпущенный срок. Да и насчет "навсегда" тоже только гипотеза, правда?А потом, разве справедливо однажды подарив, отнять навсегда?