Современная проза

Ноджемет

Фараон
Я? Нет. Я люблю Умберто Эко, и мне нравятся переводы Костюкович, но уж если я пропустила встречу с Орханом Памуком ( о чем до сих пор сожалею, работа, блин), то пропустить встречу с Костюкович могу легко.
 

johnny

мизантроп
Что-нибудь слышно о предполагаемой дате выхода "Октябрьского коня" Маккалоу? А то жана извела, да и я уже "По воле судьбы" практически закончил :(
 

Ноджемет

Фараон
Завтра, 9 сентября, в "Москве" встреча с Костюкович.
http://www.moscowbooks.ru/news/view.asp?id=1906
Вместо встречи. :) Интервью с Еленой Костюкович.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4045800/

Особенно мне понравилось ткое ее наблюдение:
Русский язык предоставляет пишущему тонкие инструменты и для архаики, и для романтики, и для глумления, и для похабности, и для двусмысленности - для всего резко окрашенного - и дает мало инструментов для создания гладкого, текучего и "незаинтересованного" текста, в котором авторам положено растворяться, пропадать. Русский язык - то ли от византийства, то ли от тысячелетней безграмотности и немоты масс, то ли от неуемной креативности, то ли от неописуемости русской жизни, то ли не поймешь почему - в прямом и простом стиле себя не находит (в этом смысле характерен ернический язык нынешних критиков, заместивший советскую чопорную казенщину), и потому именно "простые" книги в русских переводах с нерусского так ненатурально звучат.
AlexeyP, а книжка , правда, с картинками?
Роман "Таинственное пламя царицы Лоаны" отличается от прочих тем, что это иллюстрированный роман, и это крупно написано на обложке. Читателю известно, что "Таинственное пламя царицы Лоаны" хронологически попадает в серию иллюстрированных книг Умберто Эко - "О красоте" и "Об уродстве" (обе они вышли на русском языке в московском издательстве "Слово"). Следовательно, роман расположен в контексте рабочей сессии, посвященной визуальности
А то я решила терпеливо ждать, когда она появится в электроном вида, а без иллюстраций не тот эффект?
 

Aelia

Virgo Maxima
Что-нибудь слышно о предполагаемой дате выхода "Октябрьского коня" Маккалоу? А то жана извела, да и я уже "По воле судьбы" практически закончил :(
О, братья по разуму.
smile.gif

На сайте Эксмо есть ежемесячный дайджест. К сожалению, сейчас он у меня не открывается по техническим причинам, но в принципе, по нему удобно отслеживать новинки.
 

Aemilia

Flaminica
У меня тоже не открывается :( Но, насколько я поняла из интернета, в ближайших планах "Октябрьский конь" не стоит :(
 

AlexeyP

Принцепс сената
AlexeyP, а книжка , правда, с картинками?
А то я решила терпеливо ждать, когда она появится в электроном вида, а без иллюстраций не тот эффект?
Да, картинок много, они цветные и они - обязательная часть книги. Зато поэтому книга вышла на толстенной бумаге и читается намного быстрее, чем можно подумать, глядя на её объем.
 

Ноджемет

Фараон
Да уж... Книга весит больше килограмма - в метро не почитаешь. С другой стороны, книжка с картинками... :rolleyes:
Видимо, придется брать...
 

johnny

мизантроп
О, братья по разуму. :)
На сайте Эксмо есть ежемесячный дайджест. К сожалению, сейчас он у меня не открывается по техническим причинам, но в принципе, по нему удобно отслеживать новинки.
О! Премного благодарен. Оформление, конечно не очень удобное, но, главное, есть возможность отслеживать. Похоже, нескоро
sad.gif
 

johnny

мизантроп
Русский язык - то ли от византийства, то ли от тысячелетней безграмотности и немоты масс, то ли от неуемной креативности, то ли от неописуемости русской жизни, то ли не поймешь почему - в прямом и простом стиле себя не находит
А вот несогласный я. Перевод "Замка" Кафки, перевод "Реубени" Макса Брода, переводы Гессе, Зюскинда, Манна лишены какого-либо русского лингвистического "экстремизма". Напротив, при чтении создается полное ощущение неспешной, тяжеловесной "немецкости" :) Впрочем, это мое личное восприятие
unsure.gif
 

Ноджемет

Фараон
Напротив, при чтении создается полное ощущение неспешной, тяжеловесной "немецкости" :)
А может и в оригинале так? Я помню, что когда я читала "Дочь фараона" Эберса, меня очень удивляла вязкость языка и при этом динамичный сюжет.
 

Felix

Князь-воевода
Команда форума
Прочитал Марка Леви "Дети свободы"
Очень понравилось.
 

Ноджемет

Фараон
Прочитала Халеда Хоссейни "Бегущий за ветром". Ну ничего так, но не шедевр, все же американщиной попахивает. Фильм "Кандагар" примерно на такую же тему, то есть про Афганистан, произвел на меня более сильное впечатление. Книга Салмана Рушди "Дети полуночи", примерно с той же самой идеей, правда, про Индостан - " какую страну проср...., сволочи" - гораздо более многослойная.
 

AlexeyP

Принцепс сената
Как интересно:

Только что вышел и отлично продается роман американки Джины Ошнер Russian dreambook of colour and flight. Пусть переводит, кто храбрый, — dreambook может быть и дневником, и девичьим ежедневником, и сонником. Поначалу читателя — по крайней мере русского — охватывает чувство, что он попал в заросли развесистой — не клюквы даже, а репы: героиня по имени Таня работает в провинциальной газете «Красная звезда», редактор общается с ней посредством пневмопочты, газета заполняется выдуманными и нарочито абсурдными заметками из жизни чеченцев и коряков, призванными поддержать великорусский шовинизм… Вскоре, однако, до тебя доходит, что лауреатка премии Фланнери О’Коннор не может писать такую чушь. Роман превращается в роскошный и многоцветный русский сон, абсурдный, как русская жизнь и западная пропаганда: Россия предстает пространством всех возможностей. Ошнер отлично знает нашу жизнь, о чем свидетельствуют точные детали и верно уловленные настроения, но эта жизнь ежесекундно готова сорваться то в кошмар, то в готическую сказку. Люди заняты не пойми чем, какими-то кафкианскими, никому не нужными, но страшно обременительными делами. Мужики беспомощны, женщины всемогущи, дети всезнающи.

http://www.novayagazeta.ru/data/2009/044/22.html
 

Aurelius Sulpicius

Схоластик
Названа лучшая книга XXI века
OpenSpace.ru 52 минуты назад

Литературный журнал The Millions провел опрос, призванный выявить 20 лучших книг, вышедших в XXI столетии. Издание составило два списка, один из которых формировали эксперты, а второй – читатели.Жюри из 56 профессионалов назвало лучшей книгой семейный эпос «Поправки» Джонатана Франзена. В список также попали книги Кормака Маккарти (5-е место), Кадзуо Исигуро (10-е), Иэна Макьюэна (14-е).В читательском голосовании победил роман «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уо» Жуно Диаса (в рунете его также…

http://news.rambler.ru/Russia/head/3884844/

Более подробно эта новость пока не открывается. :(
 

b-graf

Принцепс сената
Вот как целиком:

"Литературный журнал The Millions провел опрос, призванный выявить 20 лучших книг, вышедших в XXI столетии. Издание составило два списка, один из которых формировали эксперты, а второй – читатели.Жюри из 56 профессионалов назвало лучшей книгой семейный эпос «Поправки» Джонатана Франзена. В список также попали книги Кормака Маккарти (5-е место), Кадзуо Исигуро (10-е), Иэна Макьюэна (14-е).В читательском голосовании победил роман «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уо» Жуно Диаса (в рунете его также называют «Хунот Диас»). Книги Маккарти, Исигуро и Макьюэна также попали в читательский список, в котором, кроме них, можно видеть произведения Харуки Мураками, Халеда Хоссейни и Сюзанны Кларк.Лучшие книги XXI века, версия экспертов:1. «Поправки» (The Corrections) — Джонатан Франзен;2. «Известный мир» (The Known World) — Эдвард Джонс;3. «Облачный атлас» (Cloud Atlas) — Дэвид Митчелл;4. «2666» — Роберто Боланьо;5. «Пасторалия» (Pastoralia) — Джордж Сондерс;6. «Дорога» (Road) — Кормак Маккарти;7. «Аустерлиц» (Austerlitz) — В.Г. Зебальд;8. «Пора уводить коней» (Out Stealing Horses) — Пер Петтерсон;9. «Ненависть, дружба, ухаживание, влюбленность, брак» (Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage) — Элис Мунро;10. «Не отпускай меня» (Never Let Me Go) — Кадзуо Исигуро;11. «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уо» (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao) — Жуно Диас;12. «Сумерки супергероев» (Twilight of the Superheroes) — Дебора Айзенберг;13. «Смертные» (Mortals) — Норман Раш;14. «Искупление» (Atonement) — Иэн Макьюэн;15. «Чего только ни приключается» (Varieties of Disturbance) — Лидия Дэвис;16. «Средний пол» (Middlesex) — Джеффри Евгенидес;17. «Бастион одиночества» (The Fortress of Solitude) — Джонатан Летем;18. «Все это очень странно» (Stranger Things Happen) — Келли Линк;19. «Американский гений» (American Genius, A Comedy) — Линн Тилман;20. «Гилеад» (Gilead) — Мерилин Робинсон.Лучшие книги XXI века, версия читателей:1. «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уо» (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao) — Жуно Диас;2. «2666» — Роберто Боланьо;3. «Средний пол» (Middlesex) — Джеффри Евгенидес;4. «Облачный атлас» (Cloud Atlas) — Дэвид Митчелл;5. «Дорога» (Road) — Кормак Маккарти;6. «Искупление» (Atonement) — Иэн Макьюэн;7. «Приключения Кавалера и Клея» (The Amazing Adventures of Kavalier & Clay) — Майкл Чабон;8. «Поправки» (The Corrections) — Джонатан Франзен ;9. «Гилеад» (Gilead) — Мерилин Робинсон;10. «Белые зубы» (White Teeth) — Зэди Смит;11. «Кафка на пляже» (Kafka on the Shore) — Харуки Мураками;12. «Бегущий за ветром» (The Kite Runner) – Халед Хоссейни;13. «Не отпускай меня» (Never Let Me Go) — Кадзуо Исигуро;14. «Аустерлиц» (Austerlitz) — В.Г. Зебальд;15. «Падение империи» (Empire Falls) — Ричард Руссо;16. «Беглец» (Runaway) — Элис Мунро;17. «Мастер» (The Master) — Кольм Тойбин;18. «Половина желтого солнца» (Half of a Yellow Sun) — Чимаманда Нгози Адиче;19. «Непривычная Земля» (Unaccustomed Earth) — Джумпа Лахири;20. «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» (Jonathan Strange & Mr. Norrell) — Сюзанна Кларк."
 

AlexeyP

Принцепс сената
Мда. Абсолютно неизвестная мне литература. Можно, конечно, думать приятное, что все это ерунда популярная. Но сильно подозреваю, что 2-3 книги из списка могут оказаться шедеврами.
 

Диоксин

Цензор
Я читал пару романов Мураками (в том числе и фигурирующий в списке "Кафка на пляже"). Любопытно, какие произведения из списков были переведены на русский?
 
Верх