Что это? Легенда? Прием, придуманный тем самым солдатом? Ведь 10 легион вроде как присоединился позже...
Не обязательно. Он действительно мог быть ветераном X легиона, которого в силу каких-то обстоятельств перевели в другой легион или прикомандировали к другому легиону.
Есть еще какие-то сведения об этом эпизоде? Хоть что-то?
Никаких подробностей не приводится.
App. II 95
Совершив переправу из Регия в Мессену, Цезарь прибыл в Лилибей. Узнав, что Катон с частью морских и сухопутных сил охраняет снаряжение для войны в Утике вместе с теми 300, которые издавна были назначены военными советниками при нем под именем сената, а верховный начальник Луций Сципион с лучшими частями войск воюет в Гадрумете, Цезарь поплыл против Сципиона. Сципион как раз в это время, оказалось, направился к Юбе, и Цезарь приготовился к бою у лагеря Сципиона, считая, что выгодно сражаться с врагом в отсутствии его полководца. Ему противостояли Лабиен и Петрей, помощники Сципиона, они одержали над Цезарем большую победу, обратив в бегство его войско и преследуя его с гордостью и презрением до тех пор, пока раненная в живот лошадь не сбросила Лабиена. Лабиена тотчас унесли его телохранители, стоявшие со щитами возле сражающегося. Петрей, полагая, что войско оказалось при испытании на высоте и что он сумеет одержать победу, когда захочет, не стал продолжать начатое преследование и сказал: «Не будем отнимать победу у нашего полководца Сципиона». Остальное было делом счастья Цезаря: когда враги, как казалось, могли победить, победители сами внезапно прекратили сражение. Передают, что во время бегства своего войска Цезарь приставал ко всем воинам, чтобы они повернулись, кого-то из несущих «орлов» – самые главные знамена у римлян – Цезарь повернул своей рукой и вновь направил вперед, пока Петрей не повернул обратно, а Цезарь охотно вновь отступил. Таков был результат первого сражения Цезаря в Африке.
Dio XLIII 2
In Africa, Petreius and Labienus, after waiting until Caesar had gone out to villages after grain, drove his cavalry, which had not yet thoroughly recovered its strength after the sea-voyage, back upon the infantry with the aid of the Numidians; and while the latter as a result was in great confusion, they killed many of the soldiers in hand-to-hand fighting. Indeed, they would also have cut down all the others, who had crowded together on some high ground, had they not received grievous wounds themselves. Even so, they alarmed Caesar not a little by this deed. For considering how he had been checked by a few, and expecting, too, that Scipio and Juba would arrive directly with all their forces, as it was reported they would, he was greatly embarrassed and did not know what course to adopt. For he was not yet able to carry through the war to a satisfactory conclusion; and he saw that to stay in the same place was difficult because of the lack of substance, even if the foe should leave his troops alone, and that to retire was impossible, with the enemy pressing upon him both by land and by sea. Consequently he was dispirited.
Plut. Caes. 52
Неприятельская конница из нумидийцев господствовала над местностью, быстро появляясь всякий раз в большом числе. Однажды, когда конный отряд Цезаря расположился на отдых и какой-то ливиец плясал, замечательно подыгрывая себе на флейте, а солдаты веселились, поручив присмотр за лошадьми рабам, внезапно неприятели окружили и атаковали их. Часть воинов Цезаря была убита на месте, другие пали во время поспешного бегства в лагерь. Если бы сам Цезарь и Азиний Поллион не поспешили из лагеря на подмогу, война, пожалуй, была бы кончена. Во время другого сражения, как сообщают, неприятель также одержал было верх в завязавшейся рукопашной схватке, но Цезарь ухватил за шею бежавшего со всех ног знаменосца и повернул его кругом со словами: «Вон где враги!»
И еще, в примечаниях указано, что об этом писали Дельбрюк, Шнейдер и Стоффель, они переведены на русский язык? В нескольких магазинах я спросила, нету их. Очень хочется прочесть.
Дельбрюк переведен, называется "История военного искусства". Издавался где-то в 90-х гг., так что ищите в букинистических. В принципе, его вполне реально купить, если достаточно долго за ним охотиться. Вам нужен первый том. Ну, может быть, еще второй, если собираетесь изучать последующий период римской истории. Я в свое время купила только первый, потом очень долго разыскивала второй.

У меня он тоже остался на другой квартире. Если напомните в следующие выходные, то могу Вам отсканировать. Или попробуйте попросить Вадима.
Когда, таким образом, сражение было прервано, от противника перебежало к Цезарю много всякого народа Элия, это тоже вероятнее всего просто из-за того, что война Гражданская и в обоих лагерях римляне? Я правильно понимаю? Просто Цезарь был в на редкость невыгодной ситуации.
Не знаю... Это сообщение вызывает у меня сомнения. Впрочем, "много всякого народу" - это какое-то странное выражение. Такое впечатление, что перебежали какие-нибудь рабы, нестроевые, вспомогательные и тому подобная шушера.
Далее он стал устраивать железные мастерские, распорядился, чтобы было сделано как можно более стрел и копий, чтобы лились пули Какие пули?
Насколько я понимаю, имеются в виду снаряды для пращ.
Насколько я понимаю, Помпей Магн сражался за Суллу. Отстоял свободу... Сулла отстоял свободу?! Катон это имеет в виду? Скажите мне, что я ошибаюсь!
Мда... Даже не знаю, что Вам и сказать. Не верю, что Катон мог это говорить. Человек, который в 13 лет требовал меч, чтобы убить Суллу.
Нет, та сторона, против которой сражался Помпей Магн, в глазах Катона должна была выглядеть ничуть не лучше. Поэтому я могу допустить, что Катон действительно ставил Помпею младшему в пример его отца - его решительность, отвагу, энергию, стремительность... Но не в таких выражениях.
Тем временем П. Ситтий Сторонник Катилины, уехал из Италии, набрал в Испании войска и с ними уехал в Африку участвовать в местных конфликтах. в 46г. очень помогал Цезарю. О нем что-то еще известно? Почему он встал на сторону Цезаря?
Ситтий даже не был лично знаком с Цезарем.
Ситтий уже 16 лет находился в изгнании. Он оказался в столь печальном положении благодаря оптиматам, представленным теперь в Африке Катоном и Метеллом Сципионом. В случае их победы перспективы Ситтия были весьма безрадостны, тогда как Цезарь, в случае своей победы, наверняка бы его реабилитировал, ибо он возвратил очень многих изгнанников прежнего режима.
Кроме того, я подозреваю, что Ситтий был благодарен Цезарю за то, что тот попытался вступиться за его товарищей, и ненавидел оптиматов за то, что те их казнили.