Кстати, насколько я поняла сам Цезарь о своей попытке отплыть не пишет. Почему?
Помните, я приводила цитату из Полибия о том, что склонность к излишнему риску - плохое качество для полководца? Думаю, что эта точка зрения была достаточно распространена в Риме.
Риск, которому Цезарь подверг себя (а вместе с собой - и все свое дело, ибо его гибель означала бы полный крах для цезарианцев) был совершенно чрезмерным и неоправданным, а сам поступок воспринимался бы читателями как непростительное легкомыслие.
Если же предположить, что у Цезаря действительно не было иного выхода, кроме того, чтобы лично отправиться через Адриатику, то придется признать, что Цезарь наделал много ошибок, в результате которых попал в столь безнадежное и тяжелое положение. Это тоже не слишком хороший для него показатель.
Наконец, сама поездка увенчалась неудачей, Цезарь вынужден был вернуться. А Антоний достаточно благополучно переправился и без этого. Так что вся эта затея вообще теряет смысл. Зачем ее упоминать?
А на сайте где-то можно поподробнее почитать об этом случае с Цинной?
App. BC I 77-78
Но лишь только уехали послы (от Суллы - А.), Цинна и Карбон тотчас же сами назначили себя консулами и на следующий год, чтобы из-за выборов не спешить с возвращением. Вместе с тем Цинна и Карбон объезжали Италию, осматривали войско и переправляли его по частям на кораблях в Либурнию, чтобы оттуда выступить против Суллы.
78. Первый отряд войска благополучно переправился. А когда переправляли следующий отряд, поднялась буря, и те солдаты, которые успели спастись на сушу, немедленно же разбежались по своим городам под предлогом, что по доброй воле они не желают идти сражаться с гражданами. Тогда все прочие, узнав это, объявили, что они вовсе не желают отправляться в Либурнию. В гневе Цинна созвал их на собрание, чтобы там им пригрозить. Но солдаты явились тоже не с добрыми чувствами и собирались себя защищать. В это время один из ликторов, шедший пред Цинною, ударил одного попавшегося ему на глаза солдата. Тогда другой солдат ударил ликтора. Цинна приказал его схватить. Поднялся всеобщий крик, в Цинну полетели камни. Стоявшие близко к Цинне обнажили кинжалы и закололи его.
Откуда полетели копья? Насколько я поняла из войска Помпея, тогда почему возмутился Лабиэн? Или и с той и с другой стороны? Тогда его возмущение тоже не очень ясно.
Этот эпизод уже как-то обсуждался в теме про Лабиена.
http://www.historica.ru/index.php?showtopi...22&p=195422
Прежде всего, следует отметить, что его неправильно перевели на русский язык. В латинском оригинале ничего не говорится о "высокомерии" Лабиена. Таким образом, он не провоцировал срыв переговоров. Кто первым начал метать копья, непонятно. Если бы это были помпеянцы, то Цезарь, скорее всего, написал об этом прямо. Однако существующий текст скорее предполагает, что копья полетели с обеих сторон одновременно. Возможно и так; но я считаю вполне вероятным, что агрессорами стали цезарианцы. Когда увидели предателя.