Aelia
Virgo Maxima
Никогда такого не встречала...
Теоретически ее могли называть Porcia Bruti - Порция (жена) Брута, но в этом случае все-таки Bruti - это не часть имени, а указание семейного статуса. Ну как M. Tullius M. f. Cicero. Там указание на мужа, а здесь - на отца. В надписях такое иногда встречается: Licinia Galli, Scribonia Caesaris.
Но чтобы Порцию называли "Порция Катона" - ни разу не видела. Как это должно на латыни выглядеть, по-вашему?
Теоретически ее могли называть Porcia Bruti - Порция (жена) Брута, но в этом случае все-таки Bruti - это не часть имени, а указание семейного статуса. Ну как M. Tullius M. f. Cicero. Там указание на мужа, а здесь - на отца. В надписях такое иногда встречается: Licinia Galli, Scribonia Caesaris.
Но чтобы Порцию называли "Порция Катона" - ни разу не видела. Как это должно на латыни выглядеть, по-вашему?