"Сулла" (Короленков А.В., Смыков Е.В.)

aeg

Принцепс сената
Я просто надеюсь, что в случае наличия подобного принудительного резания и переделывания авторского текста без работы останется подобное издательство. Да, я злая и кровожадная.

Если продолжить аналогию с актёром, то основной заработок историка - это антерпризы. То есть всякие левые работы, гранты от фондов, лекции приглашённым профессором куда-нибудь в Принстон.

Актёр, живущий на одну зарплату, обычно умирает от голода или спивается. Это реальность :-(.

я имею в виду, что если с актером такое положение дел на мой взгляд правильное, то с историком (или любым иным ученым) категорически нет.

Почему же? Актёр тоже человек, а не робот. И не всегда он в споре с режиссёром неправ.

Никого нельзя доводить до такого униженного состояния. Тем более того, кто творит новое. Качества не будет.

Потому что у одного человека в сутках всего лишь 24 часа и он ничего не может с этим сделать, он не может превратить их в 124. А работы масса, для этого и нужны помощники.

Бюрократическая система сама создаёт себе работу.

Не справляешься - уходи. Делишь с другими работу - дели и зарплату, поскольку всякий труд подлежит оплате.

И именно потому что они не умнее, они - помощники, а не министры. Бывают, конечно, исключения, как и везде.

Да-да :). "Если ты такой умный, то почему такой бедный?"

Это подмена одной мотивации другой. И побивается примером Григория Перельмана. У человека может быть и другая мотивация, помимо обогащения за счёт своих ближних.

Часто бывает, что министр вообще не из этого министерства, а прислан откуда-кто ещё. Пример: новый руководитель разведки в фильме "Возвращение высокого блондина", бывший министр сельского хозяйства. Перед выдвижением в министры он и другие работники министерства в уме не соревновались, чтобы определить достойного. Не было открытого конкурса на замещение должности. Почему же он умнее,если сравнения не было?
 
Я, конечно, туп, гнусен и вообще не историк, но "Сулла" Короленкова и Смыкова мне решительно не нравится.
Это компиляшка, ничего нового и интересного лично я оттуда не узнал - кроме особо ценного лично, блин, для меня мнения авторов о Сулле. Спасибо, блин, у меня свое мнение есть. И пересказ источников мне не очень интересен. Я как бы читал уже все это.

Так нельзя писать книги на такие темы.
Скажи что-то новое, неизвестное, подумай и найди... А отношение лично твое к Сулле - это не предмет, не тема.
 

Aelia

Virgo Maxima
Промежуточных стадий нет. Или книга научная, или научно-популярная, или фантазия автора в стиле Платона Лукашевича, Гумилёва и Фоменко.

Серия ЖЗЛ предполагает, что издание должно быть понятно массовому, неподготовленному читателю, а это исключает издание из числа научных.

И все же внутри категории научпопа тоже есть градации. Вот объем текста в "Сулле" Короленкова-Смыкова и "Цезаре" Утченко примерно одинаковый - около 350 страниц. Но объем ссылок у Утченко - 13 страниц, и это в основном ссылки на источники. Объем ссылок у Короленкова-Смыкова - 68 страниц, и это только ссылки на научную литературу; ссылки на источники приводятся внутри текста. Есть некоторая разница, не правда ли? Думаю, такие пропорции, как в "Сулле", для научпопа не слишком характерны.

У Короленкова есть статьи, где те же самые мысли изложены. Можно и на них ссылаться.

Если мысли одни и те же - какая разница, на что ссылаться?

В научно-популярном издании излагают то, что уже было в научных изданиях и прошло проверку. Исключения должны явно обозначаться, как гипотезы и предположения, иначе книга и научно-популярной не будет. А будет в третьей категории.

Насколько я знаю, публикации научной книги, как правило, тоже предшествует публикация ряда статей.
 

aeg

Принцепс сената
Но объем ссылок у Утченко - 13 страниц, и это в основном ссылки на источники. Объем ссылок у Короленкова-Смыкова - 68 страниц, и это только ссылки на научную литературу; ссылки на источники приводятся внутри текста. Есть некоторая разница, не правда ли?

Есть, но количество в качество тут не переходит. Обе книги - всего лишь компиляции для любителей истории, которые почему-либо не хотят или не могут прочитать все эти книги, на которые были ссылки.

В категорию научных книга переходит не по объёму комментариев, а по новизне и актуальности содержимого основного текста и комментариев. Должно быть что-то, чего ещё не было. Компиляция в этой категории присутствует в начале, в историографическом введении: автор сообщает, что по данной теме было сделано до него и каково современное состояние проблемы.

А отношение основного текста к комментариям 5 к 1 невелико, у меня это отношение доходило до 1 к 10 до общения с редактором, а при публикации сокращалось до 1 к 3 - 1 к 5. Компилятивную часть желательно выносить в комментарии, чтобы не утруждать читателя.


Думаю, такие пропорции, как в "Сулле", для научпопа не слишком характерны.

Но для мурзилок пропорция вполне нормальная. Это ещё одна категория: научно-популярная публикация, имитирующая научность. Главное всё же не в пропорции, а в компонентах - в том, чтобы никого не забыть, кто сказал раньше что-то новое по теме, и не пропустить ни одного важного для темы первичного источника.

Насколько я знаю, публикации научной книги, как правило, тоже предшествует публикация ряда статей.

Да, всегда предшествует. И доклады на конференциях и съездах. Сразу монографии пишут только понятно кто :)

Автору необходима обратная связь с читателями, прежде всего с коллегами.
 

aeg

Принцепс сената
Я как бы читал уже все это.

Но это не означает, что книга плохая. Это всего лишь отношение данного читателя. Ему было бы полезно прочитать её лет 15-20 назад, когда он не читал ничего другого - для первоначального знакомства с темой. А сейчас уже поздно.

Другим читателям, возможно, она и будет полезна. Если только они не заразятся субъективным мнением авторов о Сулле :)

К историческим персонажам надо относиться не так, как клоун Эдвард Радзинский, а с симпатией и интересом. Sine ira et studio, как завещал Тацит.
 

Aemilia

Flaminica
Sine ira et studio, как завещал Тацит.
Уж чья бы корова мычала по этому поводу, но уж никак не этого... Тацита.

Не касаясь темы отношения авторов к Сулле, я хочу сказать, что несмотря на то, что я прочла тоже немало подобной литературы, для меня книга оказалась полезна хотя бы ссылками. И там были некоторые моменты, которые авторы расписали очень подробно, так, что это помогло мне прояснить свою картину Рима. При всех недостатках, книга имеет и достоинства, в конце концов, это хоть не "Цицерон" Бобровниковой, когда после нескольких цитат я книгу отказываюсь даже в руки брать. Времени жаль. А "Суллу" я прочла все же не зря и не пожалела, там есть и много полезного и интересного, хотя я со временем Суллы тоже неплохо знакома и это не первая моя книга по этой теме.
 

aeg

Принцепс сената
Уж чья бы корова мычала по этому поводу, но уж никак не этого... Тацита.

Да, сам Тацит своим рекомендациям не всегда следовал. Если бы он так поступил, от него бы все друзья отвернулись и всё сенатское большинство. А иметь среди друзей только Титов Виниев невелика радость :)

Не касаясь темы отношения авторов к Сулле, я хочу сказать, что несмотря на то, что я прочла тоже немало подобной литературы, для меня книга оказалась полезна хотя бы ссылками.

Чего вполне и с большей пользой можно было достичь при помощи хорошего библиографического справочника и реферативных журналов.

Книга их частично заменяет.

И там были некоторые моменты, которые авторы расписали очень подробно, так, что это помогло мне прояснить свою картину Рима.

Но проверить, не нафантазировали ли в этих моментах авторы, не помешает :)

Между настоящим проводником и Иваном Сусаниным грань очень тонкая. Новизна не всегда является истиной.

 

Aelia

Virgo Maxima
Есть, но количество в качество тут не переходит. Обе книги - всего лишь компиляции для любителей истории, которые почему-либо не хотят или не могут прочитать все эти книги, на которые были ссылки.

А я не утверждаю, что переходит. Обе книги - научно-популярные, это ясно. Но "Сулла" гораздо содержательнее. В конце концов, ее писали люди, прочитавшие все эти книги про Суллу и что-то из них извлекшие. Стартовый багаж Утченко, видимо, был гораздо меньше. А Шифман, скажем, в "Цезаре Августе", по-моему, вообще ограничился одними источниками.


А отношение основного текста к комментариям 5 к 1 невелико, у меня это отношение доходило до 1 к 10 до общения с редактором, а при публикации сокращалось до 1 к 3 - 1 к 5. Компилятивную часть желательно выносить в комментарии, чтобы не утруждать читателя.


Честно говоря, я этого не понимаю. Я читала книги с подобным соотношением текста и комментариев (скажем, "Общество и хозяйство" Ростовцева или "Серторий" того же Короленкова). По-моему, это жутко неудобно и мешает восприятию и последующему поиску информации. Я бы предпочла, чтобы информация из примечаний по максимум переносилась в сам текст, а примечания были бы подстрочными, а не концевыми. А вариант 1:10 оправдан, на мой взгляд, только при издании источников.
 

aeg

Принцепс сената
Но "Сулла" гораздо содержательнее. В конце концов, ее писали люди, прочитавшие все эти книги про Суллу и что-то из них извлекшие.

Все или не все, но рецензии на них они скорее всего прочитали. Хотя встречаются ссылки и через нескольких посредников.

Читать все книги про Суллу целиком не имеет смысла, поскольку будет много повторов, и это чтение превратится в потерю времени.

Стартовый багаж Утченко, видимо, был гораздо меньше.

Если учитывать только первичные источники, то примерно равный. За последние 50 лет набор этот не особенно пополнился, в основном отрывками на папирусах и надписями.

У Утченко ссылок на такие новые находки нет, в "Сулле" тоже.

А вторичные источники ценны только для историографического введения и в качестве фона для открытий самого автора. Если оставить только последние, то получится реферат.

А Шифман, скажем, в "Цезаре Августе", по-моему, вообще ограничился одними источниками.

И в "Ганнибале" тоже. Кораблёв - это на самом деле тот же Шифман.

Я бы предпочла, чтобы информация из примечаний по максимум переносилась в сам текст, а примечания были бы подстрочными, а не концевыми.

Подстрочные комментарии тоже неудобны. Мне попадались книги, где на каждой странице было не больше десятка строк, а всё остальное занимали комментарии, причём переходившие со страницы на страницу.

Видимо, надо что-то среднее. Примечания внизу страницы, а подробные комментарии - в конце главы или книги. Если комментариев получается очень много, то лучше их внести в основной текст и добавить новые главы.

А вариант 1:10 оправдан, на мой взгляд, только при издании источников.

У меня источник и был. Перевод Зальцбургских анналов. Но Нина Брагинская посчитала, что для журнального варианта это слишком роскошно, и я уменьшил до 1 : 5 за счёт длинных цитат (часть исключил, часть перевёл на русский язык).

У Титмара на "Восточной литературе" с этим проще, он ограничений на аппарат не вводит. Так что у него я полную версию выложил.

Почему-то равному ему сайта с античными текстами до сих пор нет. Раздел "Античная литература" на http://ancientrome.ru/ растёт, но медленно.

 

Aelia

Virgo Maxima
Все или не все, но рецензии на них они скорее всего прочитали. Хотя встречаются ссылки и через нескольких посредников.

Читать все книги про Суллу целиком не имеет смысла, поскольку будет много повторов, и это чтение превратится в потерю времени.

Я полагаю, что человек, специализирующийся на Сулле, должен читать о нем все, что выходит. Никакая рецензия не даст полного представления о работе.


Если учитывать только первичные источники, то примерно равный. За последние 50 лет набор этот не особенно пополнился, в основном отрывками на папирусах и надписями.

У Утченко ссылок на такие новые находки нет, в "Сулле" тоже.

А вторичные источники ценны только для историографического введения и в качестве фона для открытий самого автора. Если оставить только последние, то получится реферат.

Ничего подобного. Без опоры на предшествующие исследования невозможно раскрыть, например, такой вопрос, как наместничество Суллы в Киликии, или его авгурат, или дата его отказа от власти. Это все чрезвычайно спорные проблемы. По-моему, писать об этом, не ссылаясь на предшествующие исследования, просто неприлично. Можно оспаривать других авторов, но нельзя не знать их или делать вид, что их не существует.

В случае Цезаря точно так же обстоит дело с датой его рождения, сроком проконсульских полномочий и уймой других проблем.

В этом плане Короленков-Смыков имеют большое преимущество перед Утченко, который по вышеуказанным спорным вопросам, кажется, просто повторил мнение Моммзена.

Видимо, надо что-то среднее. Примечания внизу страницы, а подробные комментарии - в конце главы или книги. Если комментариев получается очень много, то лучше их внести в основной текст и добавить новые главы.

Нет, две разновидности комментариев - это чересчур. Я бы предпочла ограничиться только подстрочными. Хороший вариант использовал. например, Райс Холмс: у него комментарии действительно вынесены в конец, но каждый комментарий по сути представляет собой мини-очерк по отдельной проблеме. Так что книгу можно сначала спокойно прочитать, а потом уже ознакомиться с подробностями, и не залезать поминутно в конец книги (вот терпеть не могу это делать!)

У меня источник и был. Перевод Зальцбургских анналов. Но Нина Брагинская посчитала, что для журнального варианта это слишком роскошно, и я уменьшил до 1 : 5 за счёт длинных цитат (часть исключил, часть перевёл на русский язык).

Так это другое дело. Для источника такой объем комментариев очень даже желателен. Я не люблю, когда их столько в исследовании. Вернее, не то, что не люблю, просто обычно это очень неудобно оформлено.

У Титмара на "Восточной литературе" с этим проще, он ограничений на аппарат не вводит. Так что у него я полную версию выложил.

Почему-то равному ему сайта с античными текстами до сих пор нет. Раздел "Античная литература" на http://ancientrome.ru/ растёт, но медленно.
Ну что вы хотите, мы не успеваем, к тому же у нас и другие разделы, которые тоже надо пополнять. :)
 

Pullo

Консул
Я же смайлик поставил. Не огорчайтесь, а то сейчас не поленюсь, проверю "Льва и лисицу" того же автора и столько там ошибок найду, что и АМА репутации лишится :p
Э, нет. Не получится. Конечно, ни в какой список ВАК он не входит, т.к. издание нерегулярное, но авторитет и индекс цитирования не пропьёшь. :D

На "Цезаря" и "Цицерона" Утченко ведь ссылаются? А там научный аппарат раз этак в пять поменьше, чем у Короленкова-Смыкова.
Ну, вы сравнили. Во-первых, Утченко писал науч-попу с уклоном в политические теории. У авторов "Суллы" этот уклон почти не наблюдается. (я бы сказал: жаль, было бы интересно, ну да ладно). Утченко любит "мысью по древу", тогда как Короленков-Смыков более предметно и детально работают. Если у них и есть конкретные ошибки, то очень незначительные. Собственно, на этом, конкретности, Утченко не поймать, потому что он её как раз-таки избегал. Но и у Утченко есть свои недостатки - одно самоцитирование чего стоит (а вы говорите - редакторы). Будучи студентом я охотно на него ссылался, а вот дальше - уже нет. Насчёт "Суллы" - не знаю, посмотрим.
 

Pullo

Консул
Серия ЖЗЛ предполагает, что издание должно быть понятно массовому, неподготовленному читателю, а это исключает издание из числа научных.
У Короленкова есть статьи, где те же самые мысли изложены. Можно и на них ссылаться.
В научно-популярном издании излагают то, что уже было в научных изданиях и прошло проверку. Исключения должны явно обозначаться, как гипотезы и предположения, иначе книга и научно-популярной не будет. А будет в третьей категории.

Вы судите очень категорично. Во-первых, по редактированию. "Правильное" редактирование, с проверкой ссылок и вообще, у нас в России вообще отсутствует. Например, мне попадались статьи в ВДИ, которые я бы, будучи редактором, не пропустил бы. Но конечно это очень субъективно. В этом отношении образцом я считаю немецкие и английские издания - но до них мы не скоро дорастём, если когда-нибудь дорастём.
Во-вторых, многие издания на Западе, посвящённые персоналиями и позиционируемые именно как исторические биографии - разумеется, из соображений маркетинга, находятся на грани чисто исторического исследования и популяризаторской работы - это как раз случай "Суллы". Скажем, книги того же Гельцера - думаю, вы не будете отрицать авторитет его "исторических биографий". То есть, категорий немного больше, чем вы предлагаете. И между ними нет жёстких рамок.
 

aeg

Принцепс сената
"Правильное" редактирование, с проверкой ссылок и вообще, у нас в России вообще отсутствует. Например, мне попадались статьи в ВДИ, которые я бы, будучи редактором, не пропустил бы.

Редактирование отсутствует, но редакторы такие есть. Проблема не в отсутствии редакторов, а в менеджменте. Лица, принимающие решения, не умеют ни найти квалифицированные кадры, ни создать им условия для работы.


В этом отношении образцом я считаю немецкие и английские издания - но до них мы не скоро дорастём, если когда-нибудь дорастём.

А между тем инструменты используются те же самые. Тут нет особой проблемы: написать инструкции на русском языке и всегда их соблюдать :) . Да и писать-то особенно ничего не надо, поскольку правила оформления публикаций существуют и в них написано всё, вплоть до того, когда в сокращениях ставить дефис, когда тире и когда косую черту.


Скажем, книги того же Гельцера - думаю, вы не будете отрицать авторитет его "исторических биографий".

У Гельцер не популяризаторская работа и даже не на грани. Это стандартная reference work, что можно понять хотя бы из её присутствия в каждой библиографии современных книг на эту тему. Я специально посмотрел 5 таких: ссылка на Гельцера отсутствует только у Ферреро (зато есть три книги Утченко), но у него и библиография невелика.

Недостаток Гельцера в том, что книга его устарела и не отражает исследований за последние 50 лет. Но ведь его и заменить нечем. Кристиан Мейер или Биллоу мало используют первичные источники, не цитируя их. У Биллоу к тому же встречаются довольно странные реконструкции (ужин перед мартовскими идами). В рецензии BMCR и ему, и Гельцеру, и Мейеру досталось:

http://bmcr.brynmawr.edu/2009/2009-07-29.html

То есть, категорий немного больше, чем вы предлагаете. И между ними нет жёстких рамок.

Это обман зрения :)

Реальные работы не всегда удовлетворяют требованиям, позволяющим причислить их к одной из категорий. А категорий всего 4:

1) Качественно сделанная работа
1.1) научные издания
1.2) научно-популярные
2) халтура
2.1) кафедральные мурзилки
2.2) фолькс-хистори

Для создания качественного научно-популярного издания к автору должны быть более жёсткие требования: педагогическое образование или опыт преподавания.
 

Pullo

Консул
Редактирование отсутствует, но редакторы такие есть. Проблема не в отсутствии редакторов, а в менеджменте. Лица, принимающие решения, не умеют ни найти квалифицированные кадры, ни создать им условия для работы.
Об чём мы спорим, коллега? :D Конечно, любые недостатки научной ли педагогической ли работы в России принято объяснять одним и тем же.

А между тем инструменты используются те же самые. Тут нет особой проблемы: написать инструкции на русском языке и всегда их соблюдать :) . Да и писать-то особенно ничего не надо, поскольку правила оформления публикаций существуют и в них написано всё, вплоть до того, когда в сокращениях ставить дефис, когда тире и когда косую черту.
Наличие технического редактирования - дефисы, тире, а также вообще анализ внутренней логики работы и взвешенность выводов - я бы не стал отрицать. По крайней мере, в этой сфере на нормальных кафедрах всё более-менее нормально. Мы же кажется говорили о тотальном редактировании, вплоть до единой сноски. Кстати, даже насчёт западных работ я пребываю в некотором скепсисе - а проверяют ли тотально? OUP - вероятно, всё же проверяет. Ну, а за других я бы не стал ручаться. Если память не изменяет, ссылки "в никуда" (по разным причинам) попадались и в западных работах.

У Гельцер не популяризаторская работа и даже не на грани. Это стандартная reference work, что можно понять хотя бы из её присутствия в каждой библиографии современных книг на эту тему. Я специально посмотрел 5 таких: ссылка на Гельцера отсутствует только у Ферреро (зато есть три книги Утченко), но у него и библиография невелика.
Я говорил о маркетинге, а не о внутреннем содержании. С точки зрения маркетинга "биографические" книги Гельцера рассчитаны на широкого потребителя, о чём свидетельствуют тиражи.

Недостаток Гельцера в том, что книга его устарела и не отражает исследований за последние 50 лет. Но ведь его и заменить нечем. Кристиан Мейер или Биллоу мало используют первичные источники, не цитируя их. У Биллоу к тому же встречаются довольно странные реконструкции (ужин перед мартовскими идами). В рецензии BMCR и ему, и Гельцеру, и Мейеру досталось: http://bmcr.brynmawr.edu/2009/2009-07-29.html
Классика не стареет. Если последние 50 лет не дали каких-то экстраоригинальных исследований, то зачем гнаться за ними и стремиться учитывать? Вот, по-моему, в стремлении охватить всё ничего хорошего для науки нет - это на контрасте со стремлением охватить важное и главное. Кстати, Майер. Кстати, Майер - весьма интересный автор, зря вы.

Это обман зрения :)

Реальные работы не всегда удовлетворяют требованиям, позволяющим причислить их к одной из категорий. А категорий всего 4:

1) Качественно сделанная работа
1.1) научные издания
1.2) научно-популярные
2) халтура
2.1) кафедральные мурзилки
2.2) фолькс-хистори

Для создания качественного научно-популярного издания к автору должны быть более жёсткие требования: педагогическое образование или опыт преподавания.
Я бы всё же выделил пункт Х, куда убрал бы всех нихренологов. Извините, профессионалов мешать с этим дерьмом - это мягко сказать неправильно. Есть люди, которые любят историю, а есть те, кто её насилует. Есть разница?
С вашими требованиями к качественному науч-попу не согласен. Допустим, (насколько я знаю), авторы "Суллы" имеют длительную педагогическую практику, но в качественности вы им отказываете. Я всё же думаю, что для создания качественного и т.д. требуется нечто иное - литературный талант или талант рассказчика, а это не тождественно ни опыту преподавания, ни даже педагогическому таланту.
 

aeg

Принцепс сената
Мы же кажется говорили о тотальном редактировании, вплоть до единой сноски.

Я лично знаю двух редакторов, которые проверяют все ссылки. И это даже не профессиональные редакторы: одна - кандидат философских наук, другая - филолог, скоро защищается.

И не только ссылки, но и правильность перевода цитат.

Согласен, что это смертельный номер. Но зато на выходе получается конфетка.

Кстати, даже насчёт западных работ я пребываю в некотором скепсисе - а проверяют ли тотально? OUP - вероятно, всё же проверяет.

Все, кто дополнительно к бумажной выпускает ещё и электронную версию (PDF) - проверяют обязательно. Blackwell Publishing, Routledge.

Я говорил о маркетинге, а не о внутреннем содержании. С точки зрения маркетинга "биографические" книги Гельцера рассчитаны на широкого потребителя, о чём свидетельствуют тиражи.

"Широкого" вовсе не значит, что "неподготовленного". Похоже, что основные покупатели книг Гельцера - такие же авторы, причём, не только книг о Цезаре, но и все прочие. А также редакторы, маркетологи и т.п. "Цезарь" - это бренд, и для того, чтобы подать его потребителю, требуется хорошее справочное издание, а Гельцер пока с этой ролью справляется. Навряд ли кто будет читать эту книгу только ради удовольствия, эта ниша занята.

Классика не стареет. Если последние 50 лет не дали каких-то экстраоригинальных исследований, то зачем гнаться за ними и стремиться учитывать?

Учёные кушать хотят и удовлетворить своё любопытство. А Вы хотите рынок наполнить компиляциями и эпитомами :) ? Не поймут...


 

aeg

Принцепс сената
Кстати, Майер - весьма интересный автор, зря вы.

Не я это. Я рецензию прочитал в BMCR, оттуда и дровишки. Но я с ними согласен, не злоупотребляет Майер цитатами из классиков. А они так оживляют текст. Видно, боится, что читатель погрузится в эпоху и кончит карьеру в жёлтом доме :)

Я бы всё же выделил пункт Х, куда убрал бы всех нихренологов. Извините, профессионалов мешать с этим дерьмом - это мягко сказать неправильно. Есть люди, которые любят историю, а есть те, кто её насилует. Есть разница?

Истории всё равно плохо и от тех, и от других. Это им хорошо :)

Профессионалы нередко (особенно, в конце карьеры) находят конька и скачут на нём невесть куда. Как Гумилёв на пассионарности и непомерно раздутом географическом факторе.

Ну хорошо, пусть будет пятая категория для Гумилёва. Но я ведь работы классифицировал, а не авторов. У одного автора могут быть работы сразу изо всех категорий.

С вашими требованиями к качественному науч-попу не согласен. Допустим, (насколько я знаю), авторы "Суллы" имеют длительную педагогическую практику, но в качественности вы им отказываете. Я всё же думаю, что для создания качественного и т.д. требуется нечто иное - литературный талант или талант рассказчика, а это не тождественно ни опыту преподавания, ни даже педагогическому таланту.

Научно-популярному автору требуется не просто талант рассказчика, но и умение понятно изложить непонятное. Это уже педагогика с дидактикой.

Можно изложить и литературно, читать будет интересно, но непонятно. А надо, чтобы и польза была. Чтобы читатель при желании мог и к научной литературе по той же теме перейти, а не убоялся многия премудрости и не занизил свою самооценку.

 

Pullo

Консул
Я лично знаю двух редакторов, которые проверяют все ссылки. И это даже не профессиональные редакторы: одна - кандидат философских наук, другая - филолог, скоро защищается.
И не только ссылки, но и правильность перевода цитат.
И что с того? Я тоже лично знаю таких дотошных редакторов. Мы о чём говорим? О том, как надо? Так я не спорю. О том, как есть? Так вы не опровергли мой тезис об отсутствии у нас класса профессиональных редакторов.

"Широкого" вовсе не значит, что "неподготовленного". Похоже, что основные покупатели книг Гельцера - такие же авторы, причём, не только книг о Цезаре, но и все прочие. А также редакторы, маркетологи и т.п. "Цезарь" - это бренд, и для того, чтобы подать его потребителю, требуется хорошее справочное издание, а Гельцер пока с этой ролью справляется. Навряд ли кто будет читать эту книгу только ради удовольствия, эта ниша занята.
Напомню, что про Гельцера мы заговорили в связи с "Суллой" отечественных авторов. Вы полагаете, какой процент покупателей "Суллы" "неподготовленный"? Ваш критерий - извините, не могу принять. Студенты-гуманитарии и интересующиеся античной историей - вот главный покупатель и Гельцера и Короленкова-Смыкова.
Полагаю, вы несколько преувеличиваете круг западных авторов-античников, а тем паче редакторов-маркетологов, покупающих Гельцера. :blush2:

Учёные кушать хотят и удовлетворить своё любопытство. А Вы хотите рынок наполнить компиляциями и эпитомами :) ? Не поймут...
А я-то тут причём?
ninja.gif

Конечно, нужно писать новые оригинальные книги. Просто глыбы - они единичны.
 

Pullo

Консул
Не я это. Я рецензию прочитал в BMCR, оттуда и дровишки. Но я с ними согласен, не злоупотребляет Майер цитатами из классиков. А они так оживляют текст. Видно, боится, что читатель погрузится в эпоху и кончит карьеру в жёлтом доме :)
Пардон, Брин Мор пеняет на отсутствие цитат у Майера? Ерунда какая-то.

Истории всё равно плохо и от тех, и от других. Это им хорошо :)
Не стоит так неуважительно говорить о коллегах.

Профессионалы нередко (особенно, в конце карьеры) находят конька и скачут на нём невесть куда. Как Гумилёв на пассионарности и непомерно раздутом географическом факторе.
Гумилёв-то причём? :eek:
Все вышеназванные персоналии - это один род войск. Гумилёв - другой. Это философия истории. Историку знать Гумилёва нужно. Соглашаться - необязательно, но знать - повторяю, нужно.


 

aeg

Принцепс сената
Так вы не опровергли мой тезис об отсутствии у нас класса профессиональных редакторов.

А зачем опровергать? Я согласен, что нет. Я же вижу, кто этим занимается :) В лучшем случае филологи.

Их же толком нигде не готовят. Вот прямо на работе и учатся.

Студенты-гуманитарии и интересующиеся античной историей - вот главный покупатель и Гельцера и Короленкова-Смыкова.

Это если у нас и в русском переводе. В жутком издании и с выброшенным по техническим причинам аппаратом. Зато дёшево :cool:

Заграничные студенты Гельцера за 120$ покупать не будут, а пойдут в библиотеку :) Там такие книги слишком дорого стОят. А Короленкова-Смыкова вообще читать не будут: книга на никому незнакомом языке.

Полагаю, вы несколько преувеличиваете круг западных авторов-античников, а тем паче редакторов-маркетологов, покупающих Гельцера.  :blush2:

А остальные покупатели - библиотеки. Если студенту или аспиранту нужна книга, а в библиотеке её нету, он обращается к библиотекарю, и тот её заказывает у продавца. Когда заказ выполнен, то читателю об этом сообщают. Это и у нас так делают.
 
Верх