Язык басков

Кныш

Moderator
Команда форума
А французские гасконцы (включая Д,Артаньяна) - не баски?

Это офранцузившиеся потомки басков, перешедших в 6 в. Пиренеи и поселившимися на этой территории. Кстати название Gascogne (Гасконь) - это не что иное, как переделанное Vasconia (страна басков).
 

Rzay

Дистрибьютор добра
Это офранцузившиеся потомки басков, перешедших в 6 в. Пиренеи и поселившимися на этой территории. Кстати название Gascogne (Гасконь) - это не что иное, как переделанное Vasconia (страна басков).
Ну они язык-то помнят? Или говорят на диалекте французского?
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Нет. На настоящий момент гасконцы - французы.
 

Alan

Pontifex Maximus
Команда форума
Хотя название баскское - было среди басков племя "Васконы" - вот и полулась "Гасконь"
 

Гиви Чрелашвили

Проконсул
Маловато, Кныш, маловато.
Не рановато ли мы открестились от грузинского языка в теме о басках ?
Есть факты, от которых просто так не отвертишься.
Хотя бы старинное название Грузии - Иберия.
Странное совпадение, с чего это в Испании тоже Иберия ?
В грузинском языке, кстати, то же самое: я пиво выпью.
Если сказать по-другому, это можно, но непривычно.
Кстати, я где-то видел сайт, на котором один грузин, который контактировал с басками, нашел порядка 500 слов, общих с баскским, правда, используя все грузинские диалекты.
Я смотрел эти таблицу. Баскского не знаю, но если слова приведены правильно, то совпадения впечатляют. Просто видно, что не только корень общий, но и звукопись языка та же.
Практически, все грузинские диалекты мало чем отличаются друг от друга.
Кроме одного. Этот один я практически не знаю.
Он считается как бы языком внутри языка. Называется мингрельским.
Так вот, большинство слов бакского совпадают именно с мингрельским.
Есть такой хороший американский ученый Дэвид Лэнг.
Он написал прекрасную книгу "Грузины".
Я когда прочел ее, был поражен. Я понял, что он грузинский лучше меня знает. А язык очень трудный для изучения. Там более 10 звуков, которые обычному русскому человеку освоить трудно. Еще грузинский характеризуется тем, что там очень часто идет подряд четыре согласных, что затрудняет произношение - ну "миэкрднобит - не прислоняться !"
Так вот, Лэнг считает, что грузинский весьма отличаются от всех остальных кавказский языков. Действительно, сейчас в мире нет ни одного языка, который хоть схож с грузинским. Лэнг считает, что грузины (и язык соответственно) происходят от хеттов. Кстати, грузины постарше и римлян, и, возможно, даже греков. То, их следы найдены минимум в 26 веке до нашей эры, это абсолютно точно (согласно тому же Лэнгу, например, и не только).
Книга Лэнга из серии "Загадки древних цивилизаций".
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Не рановато ли мы открестились от грузинского языка в теме о басках ?

А мы не открестились, просто аргументов пока маловато. Совподение слов? Так я ж говорю, что у басков есть слова и северо-африканского и латинского происхождения. Иверия? Так мы ж не считаем албанцев родственниками азербайджанцев на основании того, что часть Азербайджана в свое время тоже называлась Албанией.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Лэнг считает, что грузины (и язык соответственно) происходят от хеттов.

Весьма сомнительно, индоевропейские корни неситского языка на котором говорили хетты в настоящий момент не вызывает сомнений. Хотя определенные языковые взаимозаимствования между прокартвельскими, неситским,хаттским и хурритским языками в древности несомненно были.
 

Diletant

Великий Магистр
Не рановато ли мы открестились от грузинского языка в теме о басках ?
А мы не открестились, просто аргументов пока маловато. Совподение слов? Так я ж говорю, что у басков есть слова и северо-африканского и латинского происхождения. Иверия? Так мы ж не считаем албанцев родственниками азербайджанцев на основании того, что часть Азербайджана в свое время тоже называлась Албанией.
Тише, Кныш, а то накличете Бершадского, который скажет, что иверы говорили на иврите... ;)
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Еще грузинский характеризуется тем, что там очень часто идет подряд четыре согласных

Такая же штука наблюдается в современных языках кельтского происхождения, например в гэлси на котором иногда говорят ирландцы.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Кстати, грузины постарше и римлян, и, возможно, даже греков.

Так говорить было бы не корректно, я бы сказал подругому: языковые предки грузин уже жили на территории современной Грузии, когда языковые предки римлян и греков еще не пришли на Аппенины и Балканы соответственно.
 

Кныш

Moderator
Команда форума
Он считается как бы языком внутри языка. Называется мингрельским.

Так и есть. Маргалури это самостоятельный язык картвельской группы более родственный лазскому, чем различным диалектам грузинского, которых насчитывается 17шт.
 

Айна

Эдил
Перекидываю с другого форума, возможно, кому нибудь будет интересно. Оригинал тут

Есть гипотеза что испанские "G", "D", "B" ("V") спирантизируются в интервокальной и других "слабых" позициях, именно благодаря влиянию euskara, который раньше был шире распространён на Пиренейском полуострове, нежели теперь.

Кстати, ещё одна его интересная особенность - эргативный строй.
Наш русских, испанский...да практически все европейские относятся к т.н. "номинативному строю".
Это значит, что в предложениях, где есть переходный глагол подлежащее является субъектом действия, а прямое дополнение - носителем этого самого действия.

По-русски: "Я читаю книгу".
En español "(Yo) leo un libro".

В языках же "эргативного строя" (кстати, грузинский тоже к ним относится) надо показать в первую очередь, что именно тот, кто испытывает на себе действие, и является главным в предложении:

Euskara: "Nik liburua irakurtzen dut"
"Мною КНИГА читается".

"Я люблю музыку" ("Мною музыка любится"). "Nik musika maite dut".

Т.е. на наших "номинативных" языках выглядит так, как будто бы говорили всё время в страдательном залоге.

И слов в euskara красивых много. Благозвучный, видимо, язык.

Кому интересен euskara hizkuntza (баскский язык), могут скачать его учебник на испанском здесь:

http://slil.ru/24262206
 

Айна

Эдил
Кстати, сразу об ударении: в баскском никакие гласные сильно не выделяются на фоне других, т.е. ударение выражено очень слабо.
Причём в разных диалектах по-разному ставится.
Так что, можно внимание не обращать.

Одна из сложностей эускара в том, что, поскольку он состоит из множества диалектов, в нём очень много слов-синонимов, так что до полумиллиона слов там где-то.
Однако, сейчас выработан и развивается единый наддиалектный язык
Euskara Batua (Batua - "Единый", "Объединённый", см. Amerikako Estato Batuak), в нём лексика более-менее упорядочена.

Вот чем мне не очень Batua нравится, это тем - что утрачено изначальное местоимение "ты" (hi), и соответственно спряжение с ним
(т.н. "ласковое спряжение") на его место переместилось бывшее "вы"
("zu"), а теперь для выражения множественности, когда надо сказать "вы" во множественном числе "zu" трансформируется в"zuek".
 

Айна

Эдил
Что касается грамматики, то скажу, что самое главное: выучить вспомогательные глаголы Izan "быть" и Ukan "иметь". На них основано практически всё спряжение.
Спряжение по большей части - аналитическое "причастие смыслового глагола" + вспомогательный глагол.
Т.е. говорят, скажем, не "я сижу", а "я сидящий есть".

И особенно сложно спряжение переходных глаголов.
Там есть три подварианта спряжения.

1)Nor-Nork
"Кого"-"Кто".
Спряжение только с прямым наклонением.

Nik liburua irakurtzen dut.

"Я читаю книгу", а буквально "Мною книга читаемая она-мной".
Здесь "Dut" - это форма гл. Ukan, где "D" Означает, что действие производится в отношении объекта в 3-го л. ед. ч, т.е. "Его, Её".
А "t" означает, что действиу производится субъектом 1-го л. ед. ч.,
т.е. "Мною".
Итак, глагол Ukan согласуется одновременно и с субъектом, и с объектом действия. В грамматике есть подробные таблицы.

2)Nor-Nori-Nork.
"Кого"-"Кому"-"Кто".
Это - предложения и с прямым, и с косвенным дополнением.
Типа: "Я девушке даю книгу".
Только вот на баскских примерах это спряжение ещё не объясню, не выучил.

3)Nor-Nori
"Кто"-"Кому". Это объектные предложения типа "У меня (букв. "мне") потерялся ключ".

Ещё если найду, выложу таблицу баскского склонения.

В баскском развитая система падежей.
(просто, многие отношения, которые мы выражаем предлогами, они выражают падежами").

Ещё. Они ОЧЕНЬ любят артикль. Без него существительное просто не мыслится.
Определённый артикль любят особенно.
Он звучит "a", присоединяется к концу слова.
El = a
Chico = mutil
Mutila = el chico.
Неопределённый артикль bat.
Un chico = mutilbat

Кстати, слово "bat" - это ещё и числительное "1".
Когда употребляется как числительное, может стоять и спереди слова к которому относится. Bat etxe "Бат эче" - "один дом".

Система счёта - двадцатеричная, т.е., скажем, вместо "тридцать" буквально говорят "двадцатьдесять" и т.д.
 

rspzd

Народный трибун
Он-лайн словарь castellano - vasco
Словарь местных националистов/сепаратистов?

многие отношения, которые мы выражаем предлогами, они выражают падежами
А Вы можете привести пример выражения отношения предлогом в русском языке, которое не требовало бы соответствующей падежной формы существительного?
 

Айна

Эдил
Уважаемый rspzd, я не могу ответить на ваши вопросы... это не мои посты были... я сама до изучения баскского языка так и не доползла :D
 
Верх